Japanese Reading

そして私はイエスと言う

15 слов
1 минут
0:00 / --:--

Ulysses - 第20章

Ulysses - Глава 20

モリーは暗闇の中で目を覚まし、記憶と欲望の間を彷徨っていた。彼女はブレイズ・ボイランのこと、一緒に過ごした情熱的な午後のことを考えていた。彼は刺激的で男らしく、レオポルドにないものすべてを持っていた。

Молли проснулась в темноте, блуждая между воспоминаниями и желаниями. Она думала о Блейзесе Бойлане, о страстном дне, который они провели вместе. Он был волнующим, мужественным, у него было все, чего не хватало Леопольду.

しかし、彼女はレオポルドのことも、初期の求愛や共有した愛についても考えていた。当時の彼はとてもロマンチックで、手紙を書き、花を贈り、彼女を特別な存在だと感じさせてくれた。いつから変わってしまったのだろう?いつからベッドを共にする他人になってしまったのだろう?

Но она думала и о Леопольде, о его ранних ухаживаниях и их общей любви. Тогда он был таким романтичным, писал письма, дарил цветы, заставлял ее чувствовать себя особенной. Когда все изменилось? Когда они стали чужими, делящими одну постель?

彼女は他の恋人たち、彼女を求めた他の男たちのことを思い出した。長年にわたって多くの男がいた。結婚前の者もいれば、後の者もいた。それぞれが違う何かを提供し、何らかの必要や空虚を満たしてくれた。

Она вспоминала других любовников, других мужчин, которые желали ее. За эти годы их было много. Кто-то до брака, кто-то после. Каждый давал что-то свое, заполнял какую-то потребность или пустоту.

思考はマリンガーで働いている娘のミリーに向かった。あの子は成長し、女性になりつつある。すぐに彼女自身の恋人を作り、複雑な関係を持つようになるだろう。人生は続き、世代から世代へと受け継がれていく。

Мысли перенеслись к дочери Милли, работающей в Маллингаре. Девочка растет, становится женщиной. Скоро у нее появятся свои возлюбленные, свои сложные отношения. Жизнь продолжается, переходя от поколения к поколению.

モリーは歌手としてのキャリアについて、逃したチャンスについて考えた。有名になれたかもしれないし、世界中を旅して公演できたかもしれない。代わりに、彼女はレオポルドと結婚し、家庭生活に落ち着いた。

Молли думала о своей певческой карьере, об упущенных возможностях. Она могла бы стать знаменитой, путешествовать по миру с концертами. Вместо этого она вышла замуж за Леопольда и осела в домашней жизни.

後悔しているだろうか?時にはイエス、時にはノーだ。人生は選択に満ちており、すべての選択は他の可能性を諦めることを意味する。彼女はレオポルドを選び、この人生を選んだ。今、彼女はその結果と共に生きなければならない。

Жалеет ли она? Иногда да, иногда нет. Жизнь полна выбора, и каждый выбор означает отказ от других возможностей. Она выбрала Леопольда, выбрала эту жизнь. Теперь ей нужно жить с последствиями.

彼女は隣でレオポルドが動くのを感じ、お尻に彼のキスを感じた。その仕草は彼女の心を動かし、すべてにもかかわらず彼の献身を思い出させた。彼はボイランのことを知っている、彼女はそう確信していた。それでも彼は留まり、耐えている。

Она почувствовала, как Леопольд пошевелился рядом, ощутила его поцелуй. Этот жест тронул ее, напомнив о его преданности, несмотря ни на что. Он знает о Бойлане, она была уверена. И все же он остается, он терпит.

モリーの思考はジブラルタルへ、青春時代へ、レオポルドがプロポーズした日へと彷徨った。彼女はイエスと言ったことを思い出し、あの瞬間の希望と興奮を思い出した。そして彼女は考えた。ええ 私言ったわ ええ 喜んで Yesと。

Мысли Молли унеслись в Гибралтар, в юность, в тот день, когда Леопольд сделал ей предложение. Она вспомнила, как сказала "да", вспомнила надежду и волнение того момента. И она подумала: да я сказала да я хочу Да.