イタケー
Ulysses - 第17章
Ulysses - Глава 17
ブルームとスティーヴンは、エクルズ通り7番地のブルームの家に向かって静かな通りを歩いた。街は今や眠りにつき、先ほどの混沌は平和な静寂に取って代わられていた。彼らの足音が舗道に響き、それが暗闇の中で唯一の音だった。
Блум и Стивен шли по тихим улицам к дому Блума на Экклс-стрит, 7. Город спал, хаос сменился мирной тишиной. Их шаги эхом отдавались на тротуаре — единственный звук в темноте.
彼らは様々な話題について議論した。科学、天文学、宇宙の本質。ブルームは星に関する知識を披露し、星座を指差してその動きを説明した。スティーヴンは興味深そうに聞き、ブルームの世界に対する好奇心を評価した。
Они обсуждали разные темы: науку, астрономию, природу вселенной. Блум демонстрировал свои знания о звездах, указывая на созвездия и объясняя их движение. Стивен слушал с интересом, оценив любознательность Блума.
「すべての意味は何だ?」スティーヴンは空を指差して尋ねた。「あれらすべての星、あのすべての空間。それがどうだと言うんだ?」
— В чем смысл всего этого? — спросил Стивен, указывая на небо. — Все эти звезды, все это пространство. К чему это?
ブルームはその問いを真剣に考えた。「我々はそれの一部なのだ」彼はついに言った。「我々は星と同じ元素でできている。死ねば、宇宙に還るのだ。それで十分な意味ではないか?」
Блум серьезно задумался над вопросом. — Мы часть этого, — сказал он наконец. — Мы состоим из тех же элементов, что и звезды. Когда мы умираем, мы возвращаемся во вселенную. Разве этого недостаточно?
彼らはブルームの家に到着したが、彼は鍵を忘れたことに気づいた。彼は手すりを乗り越えて地下室から入らなければならず、少し体裁の悪い手順だった。スティーヴンは状況を面白がりながら辛抱強く待っていた。
Они подошли к дому Блума, но он обнаружил, что забыл ключи. Пришлось перелезать через ограду и входить через подвал — немного унизительная процедура. Стивен терпеливо ждал, забавляясь ситуацией.
中に入ると、ブルームは二人のためにココアを入れた。一日の冒険の後では、この単純な家庭の儀式が心地よく感じられた。彼らは台所に座り、温かい飲み物を飲みながら静かに話した。
Внутри Блум приготовил какао для них обоих. После приключений дня этот простой домашний ритуал казался уютным. Они сидели на кухне, потягивая горячий напиток и тихо разговаривая.
ブルームはスティーヴンに家族の写真を見せ、それぞれが誰なのか説明した。彼はモリーのこと、娘ミリーのこと、自分の希望と失望について話した。スティーヴンは聞き入り、ブルームの人生が目の前にさらけ出されるのを見た。
Блум показал Стивену фотографии семьи, объясняя, кто есть кто. Он говорил о Молли, о дочери Милли, о своих надеждах и разочарованиях. Стивен слушал, видя, как перед ним раскрывается жизнь Блума.
会話は二人の類似点と相違点へと移った。二人ともダブリンにおける部外者であり、二人とも意味とつながりを求めていた。しかし、彼らは異なる世界、異なる世代の出身だった。
Разговор перешел на их сходства и различия. Оба были аутсайдерами в Дублине, оба искали смысл и связь. Но они были из разных миров, разных поколений.
夜が更けるにつれ、ブルームはスティーヴンに寝る場所を提供した。若者は客室に泊まり、再び世界に立ち向かう前に休息して回復することができる。
Когда ночь стала глубокой, Блум предложил Стивену место для ночлега. Юноша мог остаться в гостевой комнате, отдохнуть и восстановиться перед тем, как снова встретиться с миром.