Japanese Reading

エウマイオス

12 слов
1 минут
0:00 / --:--

Ulysses - 第16章

Ulysses - Глава 16

ブルームはスティーヴンを御者溜まりへと案内した。そこはダブリンの夜間労働者にコーヒーや食事を提供する深夜営業の店だった。場所は薄汚く照明も暗かったが、暖かさと食事は提供していた。

Блум отвел Стивена в приют для извозчиков. Это было ночное заведение, где дублинским работягам предлагали кофе и еду. Место было убогим и тускло освещенным, но там было тепло и кормили.

彼らは薄汚れたテーブルに座り、ブルームはコーヒーとパンを注文した。スティーヴンはゆっくりと回復しており、アルコールが抜けるにつれて頭が冴えてきた。彼は見当識を失っているようで、どうしてこの見知らぬ年上の男とこんな場所にいるのか分かっていないようだった。

Они сели за грязный столик, и Блум заказал кофе и хлеб. Стивен медленно приходил в себя, алкоголь выветривался, голова прояснялась. Он казался дезориентированным, не понимая, почему он находится в таком месте с этим незнакомым пожилым мужчиной.

年老いた船乗りが海での冒険についてありそうもない話をし、世界中を旅して信じられないような出来事を目撃したと主張した。他の客たちは懐疑的に聞いていた。話のほとんどは作り話だと分かっていたが、それでも楽しんでいた。

Старый моряк рассказывал небылицы о своих приключениях на море, утверждая, что объездил весь мир и видел невероятные вещи. Другие посетители слушали скептически. Они знали, что большая часть историй — выдумка, но все равно развлекались.

ブルームはスティーヴンを会話に引き込もうとし、彼の計画や野心について尋ねた。スティーヴンは曖昧に答え、依然として警戒心が強く疑い深かった。彼はなぜブルームが自分を助けてくれるのか、この年上の男が見返りに何を求めているのか理解できなかった。

Блум пытался вовлечь Стивена в разговор, расспрашивая о его планах и амбициях. Стивен отвечал уклончиво, все еще настороженный и подозрительный. Он не мог понять, почему Блум помогает ему, что этому человеку нужно взамен.

「君には才能がある」ブルームは言った。「君は人生で素晴らしいことができるはずだ。だが、自分を大切にし、もっと現実的になる必要がある」

— У тебя есть талант, — сказал Блум. — Ты можешь совершить великие дела. Но нужно беречь себя и быть реалистом.

スティーヴンは苦笑した。現実的な男からの現実的なアドバイス。しかし、芸術のこと、意味のあるものを創造するために必要な犠牲のことなど、ブルームに何が分かるというのか?それでも、ブルームの心配には優しさがあり、純粋な思いやりがあった。

Стивен криво усмехнулся. Реалистичный совет от реалистичного человека. Но что Блум мог знать об искусстве, о жертвах, необходимых для создания чего-то значимого? Тем не менее, в беспокойстве Блума была доброта, искренняя забота.

二人は音楽について話し、ブルームはモリーの歌手としてのキャリアについて言及した。もしかしたらスティーヴンが彼女にレッスンをして、技術を向上させる手助けができるかもしれない?それはスティーヴンが独自の芸術的目標を追求しながらお金を稼ぐ方法になるだろう。

Они заговорили о музыке, и Блум упомянул о певческой карьере Молли. Может быть, Стивен мог бы давать ей уроки, помочь улучшить технику? Это был бы способ для Стивена заработать, преследуя свои собственные художественные цели.

スティーヴンはその申し出を、確約することなく検討した。彼は疲れており、一日の出来事で感情的に消耗していた。彼が望むのは眠ること、しばらくの間意識から逃れることだけだった。

Стивен обдумал предложение, не давая твердого ответа. Он устал, был эмоционально истощен событиями дня. Все, чего он хотел — это спать, убежать от сознания хотя бы на время.

ブルームは軽食代を払い、自分の家に行こうと提案した。スティーヴンは同意した。疲れすぎていて、議論したり他の計画を立てたりする気力もなかった。

Блум заплатил за еду и предложил пойти к нему домой. Стивен согласился. У него не было сил спорить или придумывать другой план.