Japanese Reading

カリプソ

10 слов
1 минут
0:00 / --:--

Ulysses - 第4章

Ulysses - Глава 4

レオポルド・ブルームは台所を静かに動き回り、妻モリーの朝食を準備していた。彼はこうした朝の儀式、一日を落ち着かせる単純な家事を愛していた。猫が足元で鳴き、注意と餌を求めた。

Леопольд Блум тихо двигался по кухне, готовя завтрак для своей жены Молли. Он любил эти утренние ритуалы, простые домашние дела, которые успокаивали его. Кот мяукал у его ног, требуя внимания и еды.

「猫ちゃんにミルクを」ブルームは呟き、受け皿にクリームを注いだ。

— Молочка киске, — пробормотал Блум, наливая сливки в блюдце.

肉屋で買ってきた腎臓を吟味し、どうすれば完璧に調理できるか考えた。モリーはベッドでの朝食を好み、彼は彼女に仕えることに喜びを感じていた。彼らの結婚生活には複雑な事情があったが、こうした小さな献身的な行為が彼を支えていた。

Разглядывая купленную у мясника почку, он обдумывал, как лучше ее приготовить. Молли любила завтракать в постели, и ему доставляло удовольствие ухаживать за ней. В их браке были свои сложности, но эти маленькие акты преданности поддерживали его.

二階でモリーが身じろぎするのが聞こえた。もうすぐ彼女は朝食を求めて呼ぶだろう。その声はまだ眠気で重いだろう。ブルームは毛布の下の彼女の体、温かく柔らかい体を思い、欲望と諦めが入り混じった馴染みのある感情を覚えた。

Наверху послышалось, как ворочается Молли. Скоро она позовет, требуя завтрак. Ее голос будет еще тяжелым от сна. Блум представил ее тело под одеялом, теплое и мягкое, и почувствовал знакомую смесь желания и смирения.

彼はブレイズ・ボイランのことを知っていた。モリーが今日の午後、彼と会うつもりであることを知っていた。その知識は胃の中で石のように重くのしかかったが、彼はそれを押しやった。彼に何ができるだろう?モリーは彼女自身の人間であり、彼に彼女を支配する権利はなかった。

Он знал о Блейзесе Бойлане. Знал, что Молли собирается встретиться с ним сегодня днем. Это знание лежало камнем в желудке, но он отгонял его. Что он мог сделать? Молли была сама себе хозяйка, и у него не было права контролировать ее.

腎臓がフライパンでジュージューと音を立て、濃厚な香りが台所を満たした。ブルームはすべてをトレイに並べた。腎臓、トースト、バター、マーマレード、そして紅茶のポット。彼は小さな花瓶に一輪の花を添え、彼女の朝を明るくするための美しさを加えた。

Почка зашипела на сковороде, наполняя кухню густым ароматом. Блум разложил все на подносе: почка, тосты, масло, мармелад и чайник с чаем. Он добавил цветок в маленькой вазочке, привнося красоту, чтобы скрасить ее утро.

慎重にトレイを二階へ運びながら、ブルームはこれからの一日に備えた。彼は自分の用事を済ませ、新聞社を訪れ、パディ・ディグナムの葬儀に参列するだろう。彼は忙しくなるだろう。忙しすぎて、モリーやボイランのことを考えている暇はないだろう。あるいは、そう自分に言い聞かせた。

Осторожно неся поднос наверх, Блум готовился к предстоящему дню. Он сделает свои дела, зайдет в газету, посетит похороны Пэдди Дигнама. Он будет занят. Слишком занят, чтобы думать о Молли и Бойлане. Или, по крайней мере, так он говорил себе.