Japanese Reading

ウィリアム

13 слов
1 минут
0:00 / --:--

息子と恋人 - 第4章

Сыновья и любовники - Глава 4

ポールの芸術的才能がはっきりと現れ始めた。彼は絵を描くことが大好きで、自分の部屋で村の周りの田舎の風景を描くのに何時間も費やした。

Художественные таланты Пола начали проявляться со всей очевидностью. Он любил рисовать и писать красками, проводя часы в своей комнате за созданием картин природы вокруг их деревни.

ガートルードは息子の才能を誇りに思っていた。彼女は彼の中に洗練の兆し、彼が荒々しい炭鉱夫の子供たちとは違うという証拠を見た。

Гертруда гордилась талантом сына. Она видела в этом признак его утонченности, доказательство того, что он отличался от грубых детей шахтеров.

「ポールは芸術家になるわ」と彼女は友人たちに言った。「彼はこの生活から抜け出すのよ。」

"Пол будет художником", - говорила она своим подругам. "Он вырвется из этой жизни".

しかし、ウォルターにはこれが理解できなかった。芸術は彼にとって時間の無駄に思えた。「絵を描くことでどうやって飯が食えるんだ?」と彼は尋ねた。「あいつは手に職をつける必要がある。」

Но Уолтер не мог этого понять. Искусство казалось ему пустой тратой времени. "Как рисование положит хлеб на стол?" - спрашивал он. "Ему нужно выучиться ремеслу".

この意見の不一致は、彼らを引き離すもう一つの要因だった。ウォルターは実用的な仕事、家族を養うためにお金を稼ぐことを信じていた。ガートルードはより高いもの、教育、文化、美しさを信じていた。

Это разногласие было еще одной вещью, которая их разделяла. Уолтер верил в практическую работу, в зарабатывание денег для содержания семьи. Гертруда верила в нечто более высокое, в образование, культуру и красоту.

ポールは板挟みになっていた。彼は父親を愛していたが、母親が彼に抱く夢も愛していた。

Пол оказался посередине. Он любил своего отца, но он также любил мечты, которые его мать питала о нем.

「両方できるかもしれない」と彼は考えた。「働いて、絵も描けるかもしれない。」

"Может быть, я смогу делать и то, и другое", - думал он. "Может быть, я смогу работать, а также рисовать".

彼は手術器具を作る工場で仕事を見つけた。仕事は退屈で繰り返しの多いものだったが、給料は良かった。ポールは暇な時間を使って芸術を続け、田舎に行ってスケッチをしたり、知っている人々の顔を描いたりした。

Он нашел работу на фабрике, производящей хирургические инструменты. Работа была скучной и однообразной, но за нее хорошо платили. Пол использовал свое свободное время для продолжения занятий искусством, отправляясь за город делать наброски, рисуя лица людей, которых он знал.

ガートルードは彼が仕事を持っていることを喜んだが、工場のことについては心配していた。「あれはあの子の精神を破壊してしまう」と彼女は言った。「あの子を他の皆と同じにしてしまうわ。」

Гертруда была рада, что у него есть работа, но беспокоилась из-за фабрики. "Она разрушит его дух", - говорила она. "Она сделает его таким же, как и все остальные".

しかしポールはそれほど気にしていなかった。彼は自分自身を養い、自立することを学んでいた。それでも彼の心の中では、母親の夢にしがみついていた。自分が単なる別の工場のもう一人の労働者以上のものになるという夢に。

Но Пола это не так сильно заботило. Он учился содержать себя, быть независимым. И все же в своем сердце он держался за мечту матери — что он будет кем-то большим, чем просто еще одним рабочим на еще одной фабрике.