ウォルター・モレル
息子と恋人 - 第2章
Сыновья и любовники - Глава 2
ポールが成長するにつれて、母親とのつながりは深まっていった。ガートルードは交友と感情的な支えとして彼に頼り、息子というよりパートナーのように扱った。
По мере того как Пол рос, его связь с матерью становилась все глубже. Гертруда полагалась на него в плане общения и эмоциональной поддержки, относясь к нему скорее как к партнеру, чем как к сыну.
ポールは母親からの信頼を誇りに思っていたが、それは幼い少年には重い負担でもあった。彼は彼女の悲しみと苛立ちを感じ取り、彼女を幸せにしたいと願っていた。
Пол гордился доверием матери, но для маленького мальчика это было также тяжелым бременем. Он чувствовал ее грусть и разочарование и хотел сделать ее счастливой.
「僕が母さんの面倒を見るよ」と彼は言った。「大人になったら、母さんをここから連れ出してあげる。」
"Я позабочусь о тебе, мама", - говорил он ей. "Когда я вырасту, я увезу тебя отсюда".
ガートルードは微笑んだが、それは悲しい笑顔だった。彼女は世界がそんなに単純ではないことを知っていた。
Гертруда улыбалась, но это была грустная улыбка. Она знала, что мир не так прост.
ウォルターは妻と息子の親密な関係を見て、疎外感を感じていた。彼はポールとつながろうとしたが、彼の乱暴なやり方は少年を遠ざけるだけだった。
Уолтер, видя близкие отношения между женой и сыном, чувствовал себя обделенным. Он пытался наладить контакт с Полом, но его грубые методы лишь отталкивали мальчика.
「俺と一緒に来い、坊主」とウォルターはある日言った。「働き方を教えてやる。」
"Пойдем со мной, сынок", - сказал Уолтер однажды. "Я покажу тебе, как надо работать".
しかしポールは行きたがらなかった。彼は暗く汚れた炭鉱の世界、父親の属する世界を恐れていた。
Но Пол не хотел идти. Он боялся темного, грязного мира шахты, мира, который принадлежал его отцу.
「あの子を放っておいて、ウォルター」とガートルードは厳しく言った。「あの子はその仕事に耐えられるほど強くないわ。」
"Оставь его в покое, Уолтер", - резко сказала Гертруда. "Он недостаточно силен для такой работы".
ウォルターは怒って背を向けた。「お前があいつを甘やかしているんだ」と彼はつぶやいた。「お前があいつを女みたいにしているんだ。」
Уолтер сердито отвернулся. "Ты делаешь его мягкотелым", - пробормотал он. "Ты превращаешь его в девчонку".
ポールはこの言葉を聞いて傷ついた。彼は女のようになりたくはなかったが、父親のようにもなりたくなかった。彼は母親のようになりたかった。洗練され、教養があり、他の人とは違う人に。
Пол услышал эти слова, и они задели его. Он не хотел быть девчонкой, но он также не хотел быть похожим на своего отца. Он хотел быть похожим на мать - утонченным, образованным, другим.
この葛藤がポールを二つに引き裂いた。彼は欠点があるにもかかわらず父親を愛していたが、母親をより深く愛していた。彼は彼女の目を通して世界を見て、彼女の基準で人々を判断した。
Этот конфликт разрывал Пола надвое. Он любил своего отца, несмотря на его недостатки, но он любил свою мать больше. Он смотрел на мир ее глазами, оценивая людей по ее стандартам.
そして年月が経ち、ポールは母親にますます近づき、父親は自分の家の中でますます見知らぬ人になっていった。
Шли годы, Пол становился все ближе к матери, в то время как его отец становился все более чужим в собственном доме.