モレル一家
息子と恋人 - 第1章
Сыновья и любовники - Глава 1
ボトムス一家はノッティンガムシャーの小さな炭鉱村に住んでいた。教養があり洗練された若い女性であるガートルード・コパードは、炭鉱夫のウォルター・モレルと結婚した。彼女はより良い生活を望んでいたが、現実は期待外れだった。
Семья Морел жила в небольшом шахтерском поселке в Ноттингемшире. Гертруда Коппард, утонченная и образованная молодая женщина, вышла замуж за Уолтера Морела, шахтера. Она надеялась на лучшую жизнь, но реальность оказалась разочаровывающей.
彼らの家は小さく、混み合っていた。炭鉱夫たちとその家族は似たような家に住んでおり、すべてが村の狭く汚れた通りでつながっていた。ガートルードは状況を最大限に良くしようと努めたが、しばしば孤独で理解されていないと感じていた。
Их дом был маленьким и тесным. Шахтеры и их семьи жили в похожих домах, все они были соединены узкими, грязными улочками деревни. Гертруда пыталась извлечь максимум пользы из своей ситуации, но часто чувствовала себя одинокой и непонятой.
ウォルターは悪い男ではなかったが、粗野で無学だった。彼は地元のパブで友人たちと酒を飲んで夜を過ごし、遅く帰宅し、しばしば酔っ払っていた。ガートルードは子供たちと一緒に家に留まり、叶わなかった夢の重みを感じていた。
Уолтер не был плохим человеком, но он был грубым и необразованным. Вечера он проводил, выпивая с друзьями в местном пабе, возвращаясь поздно и часто пьяным. Гертруда оставалась дома с детьми, чувствуя тяжесть своих несбывшихся мечтаний.
彼らにはウィリアムとポールの二人の息子と、アニーという娘がいた。ガートルードは子供たちを深く愛し、すべての注意と世話を注いだ。彼女は特に末っ子のポールに献身的だった。彼は彼女のように感受性が強く、芸術的だった。
У них было два сына, Уильям и Пол, и дочь Энни. Гертруда глубоко любила своих детей и отдавала им все свое внимание и заботу. Особенно она была предана Полу, своему младшему, который был чувствительным и артистичным, как и она.
「ポールは特別だ」と彼女はよく自分に言い聞かせた。「彼は他の人が理解しないことを理解している。」
"Пол особенный", - часто говорила она себе. "Он понимает то, чего не понимают другие".
子供たちが成長するにつれて、両親の違いがより明確になった。ガートルードは息子たちに父親よりも良い機会を与えたいと考えていた。彼女は彼らに勉強し、本を読み、炭鉱村の先について考えるように励ました。
По мере того как дети росли, различия между их родителями становились все более очевидными. Гертруда хотела, чтобы у ее сыновей было больше возможностей, чем у их отца. Она поощряла их учиться, читать, думать о чем-то большем, чем шахтерский поселок.
しかし、ウォルターにはこれが理解できなかった。彼は教育に意味を見出せなかった。「なぜ子供たちの頭にそんな考えを吹き込むんだ?」と彼は尋ねた。「彼らも俺のように炭鉱夫になるんだ。」
Но Уолтер этого не понимал. Он не видел смысла в образовании. "Зачем ты забиваешь им голову идеями?" - спрашивал он. "Они будут шахтерами, как и я".
二人の間の緊張は高まった。ガートルードはよりよそよそしくなり、ウォルターの行動に批判的になった。ウォルターはより防衛的になり、さらにパブで過ごす時間が増えた。
Напряжение между ними росло. Гертруда становилась более отстраненной, более критично относилась к поведению Уолтера. Уолтер становился более замкнутым, проводя еще больше времени в пабе.
彼らの結婚生活は幸せなものではなかったが、子供たちのために一緒にいた。そして、この不幸な家族の中心には、母親の野心と父親の無関心の間に挟まれたポールがいた。
Их брак не был счастливым, но они оставались вместе ради детей. И в центре этой несчастливой семьи находился Пол, зажатый между амбициями матери и безразличием отца.