Japanese Reading

裕福な独身男性

6 слов
1 минут
0:00 / --:--

プライドと偏見 - 第1章

Гордость и предубеждение - Глава 1

独身の男性で、十分な財産を持っているならば、妻を求めているに違いないというのは、世間一般に認められた真理である。

Всемирно известная истина гласит, что холостяк, обладающий солидным состоянием, должен искать себе жену.

これがベネット家の物語の始まりである。ベネット氏とベネット夫人には5人の娘がいる:ジェーン、エリザベス、メアリー、キティ、リディアである。ベネット夫人は娘たちを裕福な男性と結婚させることに執着している。なぜなら、ベネット氏が亡くなると、家族の財産は遠い親戚のコリンズ氏に渡ることになっているからだ。

Так начинается история семьи Беннет. У мистера и миссис Беннет пять дочерей: Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидия. Миссис Беннет одержима идеей выдать дочерей замуж за богатых мужчин, так как после смерти мистера Беннета семейное поместье перейдет к дальнему родственнику, мистеру Коллинзу.

ある日、裕福な若い男性、ビングリー氏が近くのネザーフィールド・パークを借りたというニュースが届く。ベネット夫人は大喜びし、夫にすぐに挨拶に行くよう主張する。

Приходит новость, что богатый молодой человек, мистер Бингли, арендовал соседнее поместье Незерфилд-Парк. Миссис Беннет в восторге и настаивает, чтобы муж немедленно нанес ему визит.