Japanese Reading

生存(Выживание)

4 слов
1 минут
0:00 / --:--

第17章:生存

Глава 17: Выживание

数時間が過ぎ、そして数日が過ぎた。私たちは棺桶に乗り、広大な海に一人で漂っていた。太陽は私たちの肌を焼き、喉の渇きが絶え間ない伴侶となった。私たちは持っているわずかなものを分け合い、気を紛らわせるために故郷の話をした。

Прошли часы, затем дни. Мы плавали на гробу, одни в огромном океане. Солнце обжигало нашу кожу, и жажда стала постоянным спутником. Мы делили то немногое, что у нас было, и говорили о доме, чтобы поддержать дух.

クイークェグは海の知識を使って私たちが生き残るのを助けてくれた。彼はどの鳥が陸地を意味するか、そして小魚を捕まえる方法を知っていた。彼の技術がなければ、私はこの終わりのない水の中で死んでいたと確信している。

Квикег использовал свои знания о море, чтобы помочь нам выжить. Он знал, какие птицы означают землю и как ловить мелкую рыбу. Без его навыков, я уверен, мы бы погибли в этой бесконечной воде.

2日目、水平線に船が現れた。私たちは見つけてもらえるまで手を振り、叫んだ。彼らが私たちを命を奪う寸前だった海から救出するために近づいてきたとき、安堵で涙を流した。

На второй день на горизонте появился корабль. Мы махали и кричали, пока нас не увидели, плача от облегчения, когда они приблизились, чтобы спасти нас из моря, которое почти забрало наши жизни.