Japanese Reading

遺産と希望(Наследие и надежда)

3 слов
1 минут
0:00 / --:--

第19章:遺産と希望

Глава 19: Наследие и надежда

子供たちが成長するにつれて、私は自分の人生経験をどのように彼らに伝えるかについて考え始めました。彼らが私の経験から学び、私がかつて犯した過ちを避けることができることを願っています。私は子供たちに、どんな困難に直面しても希望を捨てないように言いました。彼らが優しい心を保ち、自分の原則に固執し、人生の課題に勇敢に立ち向かうことができることを願っています。

По мере того как дети росли, я начал думать о том, как передать им свой жизненный опыт. Я надеюсь, что они смогут извлечь уроки из моего опыта и избежать тех ошибок, которые когда-то совершил я. Я говорил детям, что с какими бы трудностями они ни столкнулись, не нужно терять надежду. Я надеюсь, что они смогут сохранить доброе сердце, придерживаться своих принципов и смело встречать жизненные трудности.

子供たちが大人に成長するのを見て、私は非常に満足しました。彼らはアグネスの優しさと知恵、そして私の不屈の精神を受け継ぎました。彼らは私たちよりも良い未来を持つと信じています。私の希望は、彼らが目を開いて人生に向き合い、その美しさと苦痛を見て、それでも世界のために苦痛よりも多くの美しさを生み出すことを選択することです。

Наблюдая за тем, как дети становятся взрослыми, я чувствовал огромное удовлетворение. Они унаследовали доброту и мудрость Агнес, а также мой неукротимый дух. Я верю, что их ждет лучшее будущее, чем наше. Моя надежда заключается в том, что они будут смотреть на жизнь с открытыми глазами, видеть ее красоту и боль, и все равно будут выбирать создавать для мира больше красоты, чем боли.