Japanese Reading

最後の戦い(Последняя битва)

12 слов
1 минут
0:00 / --:--

第18章:最後の戦い

Глава 18: Последняя битва

宋江の軍と方臘の軍は多くの戦いをし、両軍とも甚大な被害を受けました。

Армия Сун Цзяна и армия Фан Ла провели много сражений, и обе стороны понесли тяжелые потери.

ついに、両軍は杭州で会戦し、最後の決戦の準備をしました。

Наконец, две армии встретились в Ханчжоу, готовясь к последней решающей битве.

宋江は英雄たちを呼び、言いました。「この戦いが我々の最後の戦いになるかもしれない。結果がどうであれ、我々は全力を尽くさなければならない。」

Сун Цзян созвал героев и сказал: «Эта битва может стать нашей последней битвой. Каков бы ни был результат, мы должны сделать все возможное».

英雄たちは皆うなずきました。彼らは宋江のためにすべてを捧げる準備ができていました。

Герои все кивнули. Они были готовы отдать все за Сун Цзяна.

戦いが始まりました。宋江の軍は勇敢に戦い、方臘の軍も非常に粘り強かったです。

Битва началась. Армия Сун Цзяна сражалась храбро, и армия Фан Ла также была очень упорной.

林冲は突撃を率いて多くの敵を倒しました。

Линь Чун возглавил атаку и победил многих врагов.

武松は戦場で重傷を負いましたが、それでも戦うことを主張しました。

У Сун был серьезно ранен на поле битвы, но он все еще настаивал на том, чтобы сражаться.

魯智深は敵軍を撃退しましたが、彼も負傷しました。

Лу Чжишэнь отбил вражескую армию, но он тоже был ранен.

李逵は翼を得た虎のようでしたが、彼も負傷しました。

Ли Куй был как тигр с крыльями, но он тоже был ранен.

戦いは非常に激しく、両軍とも甚大な被害を受けました。

Битва была очень напряженной, и обе стороны понесли тяжелые потери.

ついに、宋江の軍が勝利し、方臘は捕らえられました。しかし、多くの英雄もこの戦いで犠牲になりました。宋江は戦場を見て、心の中でとても悲しみました。

В конце концов, армия Сун Цзяна победила, и Фан Ла был схвачен. Но многие герои также пожертвовали собой в этой битве. Сун Цзян посмотрел на поле битвы и ему было очень грустно на душе.