Japanese Reading

梁山の勝利(Победа Ляншани)

8 слов
1 минут
0:00 / --:--

第9章:梁山の勝利

Глава 9: Победа Ляншани

朝廷は梁山泊を攻撃するためにさらに多くの軍隊を送りました。今回、軍隊は5万人でしたが、梁山泊は3千人しかいませんでした。

Двор послал больше армий для атаки на болото Ляншань. На этот раз в армии было 50 000 человек, в то время как на болоте Ляншань было всего 3 000.

しかし、梁山泊の軍隊は非常に勇敢でした。彼らは地形の利点を利用し、敵を谷に誘い込み、包囲しました。

Но армия болота Ляншань была очень храброй. Они использовали преимущество местности, завели врага в долину, а затем окружили его.

林冲はチームの一部を率いて正面から攻撃し、武松はチームの一部を率いて後ろから攻撃しました。魯智深と李逵は両側から攻撃しました。

Линь Чун повел часть команды атаковать с фронта, а У Сун повел часть команды атаковать с тыла. Лу Чжишэнь и Ли Куй атаковали с обеих сторон.

敵は包囲され、逃げることができませんでした。彼らの多くは降伏し、残りは敗北しました。

Враг был окружен и не мог сбежать. Многие из них сдались, а остальные были побеждены.

この勝利により、梁山泊は有名になりました。ますます多くの人々が梁山泊に加わりに来ました。その中には朝廷の役人も含まれていました。

Эта победа прославила болото Ляншань. Все больше и больше людей приходили присоединиться к болоту Ляншань, включая некоторых придворных чиновников.

宋江は言いました。「我々は殺すためではなく、正義のために戦う。もし朝廷が我々に公平を与えられないなら、我々自身で公平を作り出す。」

Сун Цзян сказал: «Мы сражаемся не ради убийства, а ради справедливости. Если двор не может дать нам справедливость, мы создадим справедливость сами».

英雄たちは皆宋江を称賛し、宋江のためにすべてを捧げる覚悟でした。

Герои все восхищались Сун Цзяном, и они были готовы отдать все за Сун Цзяна.