Japanese Reading

合格の喜び

7 слов
1 минут
0:00 / --:--

第4章:合格の喜び

Scholars - Глава 4

郷試の結果が発表されました。周進はリストに自分の名前を見つけました——彼は成功しました!このニュースに彼は興奮のあまり言葉が出ず、目から涙があふれ出しました。

Радость сдачи экзамена

范進も挙人になりました。二人は抱き合って泣き、成功を祝いました。長年の努力がついに報われ、彼らはついに運命を変えました。

Результаты провинциального экзамена были объявлены. Чжоу Цзинь нашел свое имя в списке — он добился успеха! Эта новость так взволновала его, что он не мог говорить, и слезы хлынули из его глаз.

合格のニュースはすぐに村中に広まりました。村人たちが次々とお祝いに訪れ、周進の家は賑やかになりました。両親は息子を見つめ、誇らしげで喜びに満ちた笑顔を浮かべていました。

Фань Цзинь также стал цзюйжэнем. Они обнялись и плакали, празднуя свой успех. Годы усилий были наконец вознаграждены, и они наконец изменили свою судьбу.

挙人の地位は周進に多くの利益をもたらしました。彼は税金を免除され、地元の役職に就くこともできました。これらの特権は周進の生活を向上させました。

Новость о сдаче экзамена быстро распространилась по всей деревне. Жители деревни приходили один за другим, чтобы поздравить, и дом Чжоу Цзиня стал оживленным. Родители смотрели на сына, их лица светились гордыми и радостными улыбками.

しかし、郷試に合格することは始まりに過ぎませんでした。周進は最終的に進士の称号を得るために、会試と殿試に参加する必要がありました。彼は、前途はまだ長く、継続的な努力が必要であることを知っていました。

Статус цзюйжэня принес Чжоу Цзиню много преимуществ. Он мог быть освобожден от налогов, а также мог занимать некоторые местные должности. Эти привилегии улучшили жизнь Чжоу Цзиня.

周進と范進は一緒に会試に参加することを約束しました。彼らは都で再会し、新しい挑戦に一緒に立ち向かうことを望んでいました。未来への憧れを胸に、彼らはそれぞれ準備のために家に帰りました。

Однако сдача провинциального экзамена была только началом. Чжоу Цзиню все еще нужно было участвовать в столичном и дворцовом экзаменах, чтобы в конечном итоге получить титул цзиньши. Он знал, что путь впереди все еще долог и требует постоянных усилий.

Чжоу Цзинь и Фань Цзинь договорились участвовать в столичном экзамене вместе. Они надеялись снова встретиться в столице и вместе столкнуться с новыми вызовами. С тоской по будущему они каждый вернулись домой готовиться.