Japanese Reading

牧野の戦い(Битва при Муе)

10 слов
1 минут
0:00 / --:--

第7回:仙人の介入

Глава 7: Вмешательство бессмертных

周軍が前進するにつれて、崑崙山の不死者たちは紛争においてより積極的な役割を果たし始めました。天庭は商王朝が滅ぼされなければならないと布告していましたが、勝利への道には神の介入が必要でした。

По мере продвижения армии Чжоу бессмертные существа горы Куньлунь начали принимать более активное участие в конфликте. Небесный двор постановил, что династия Шан должна пасть, но путь к победе потребует божественного вмешательства.

仙人たちは天宮に集まり、彼らの戦略を議論しました。彼らは商の朝廷が強大な悪魔と暗黒の魔術師によって守られていることを知っていました。これらの腐敗の勢力は長年にわたって力を蓄えており、簡単に降伏することはありませんでした。

Бессмертные мастера собрались в небесном дворце, чтобы обсудить свою стратегию. Они знали, что двор Шан защищен могущественными демонами и темными колдунами. Эти силы коррупции накапливали силу годами и не сдадутся легко.

太乙真人、哪吒の師父は、現世に降りることを志願しました。彼は周の戦士たちのために魔法の武器と保護のお守りを持参しました。戦場での彼の存在は正義の側に天秤を傾けるでしょう。

Тайи Чжэньжэнь, мастер Незы, вызвался спуститься в смертный мир. Он принес с собой магическое оружие и защитные талисманы для воинов Чжоу. Его присутствие на поле боя склонит чашу весов в пользу справедливости.

他の仙人たちも彼に従いました。それぞれが周の大義を助けるために独自の力と能力をもたらしました。治癒と保護を専門とする者もいれば、攻撃魔法と戦闘を専門とする者もいました。彼らは共に、現世の戦士たちと共に戦う天の軍を結成しました。

Другие бессмертные последовали его примеру. Каждый привнес свои уникальные силы и способности, чтобы помочь делу Чжоу. Некоторые специализировались на исцелении и защите, другие - на атакующей магии и бою. Вместе они сформировали небесную армию, которая будет сражаться вместе со смертными воинами.

商の朝廷は力の変化を察知し、自分たちの暗黒の同盟者を呼び寄せました。悪魔や邪悪な霊が隠れた場所から現れ、王に権力と影響力の見返りに彼らのサービスを提供しました。戦いはもはや二つの現世の軍隊間のものではありませんでした。

Двор Шан, почувствовав сдвиг в силе, призвал своих собственных темных союзников. Демоны и злые духи появились из скрытых мест, предлагая свои услуги королю Чжоу в обмен на власть и влияние. Битва больше не была только между двумя смертными армиями.

姜子牙は紛争の超自然的性質を認識しました。彼は仙人たちと通信を確立し、彼らの努力を現世の軍事戦略と調整しました。彼の役割は軍事指揮官から精神的指導者へと拡大し、天と地の間の架け橋となりました。

Цзян Цзыя распознал сверхъестественную природу конфликта. Он установил связь с бессмертными мастерами, координируя их усилия со смертной военной стратегией. Его роль расширилась от военного командира до духовного лидера, связывая небо и землю.

現世と不死の領域の境界を超越する戦争の舞台が整いました。結果は王朝の運命だけでなく、今後何世紀にもわたる善と悪の間の力のバランスを決定するでしょう。両者は stakes がどんな現世の紛争よりも高いことを知り、前方の戦闘に備えました。

Сцена была подготовлена для войны, которая выйдет за границы между смертным и бессмертным мирами. Результат определит не только судьбу династии, но баланс сил между добром и злом на века вперед. Обе стороны готовились к предстоящим битвам, зная, что ставки были выше, чем в любом смертном конфликте.