Japanese Reading

イザベラの恋(O amor de Isabella)

13 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第12章

Wuthering Heights - Capítulo 12

リントンの死

A Morte de Linton

嵐が丘での生活はキャシーにとって惨めなものだった。リントンは絶えず文句を言い、キャシーに世話をしてもらうことを期待する利己的な夫だった。彼はあまりに弱くて自分では何もできず、キャシーが彼の命令すべてに従わないと怒った。

A vida em Wuthering Heights era miserável para Cathy. Linton era um marido egoísta que reclamava constantemente e esperava que Cathy cuidasse dele. Ele era fraco demais para fazer qualquer coisa sozinho e ficava com raiva quando Cathy não obedecia a todas as suas ordens.

ヒースクリフは彼ら二人を軽蔑して扱った。彼はまるで少年が存在しないかのように、リントンを完全に無視した。彼がキャシーに話しかけるときは、彼女を嘲笑するためか、彼女に家も金もないことを思い出させるためだけだった。

Heathcliff tratava os dois com desprezo. Ele ignorava Linton completamente, como se o menino não existisse. Quando falava com Cathy, era apenas para zombar dela ou para lembrá-la de que ela não tinha casa nem dinheiro.

ヘアトンはキャシーに少しでも親切にする唯一の人物だった。彼は彼女に恋をしていたが、それを口にする勇気はなかった。彼は彼女が教育やマナーにおいて自分より上であることを知っており、自分の無知を恥じていた。

Hareton era a única pessoa que mostrava alguma gentileza a Cathy. Ele estava apaixonado por ela, embora não ousasse dizer isso. Ele sabia que ela estava acima dele em educação e maneiras, e sentia vergonha de sua própria ignorância.

ある日、リントンは重病になった。彼はいつも弱く病弱だったが、今や彼の状態は悪化した。ヒースクリフは死にゆく息子に何の関心も示さなかった。彼は遺産のことしか気にかけておらず、リントンの死によってキャシーがスラッシュクロス・グランジの相続人になることだけを考えていた。

Um dia, Linton ficou gravemente doente. Ele sempre fora fraco e doente, mas agora sua condição piorara. Heathcliff não mostrou nenhuma preocupação com seu filho moribundo. Ele só se importava com a herança, e com a morte de Linton, Cathy se tornaria a herdeira de Thrushcross Grange.

リントンが死んだとき、キャシーは打ちのめされた。彼女は彼を愛していなかったが、彼は彼女の夫であり、彼女は良い妻であろうとしていた。彼女は今、本当に世界で一人ぼっちだった。

Quando Linton morreu, Cathy ficou devastada. Ela não o amava, mas ele fora seu marido, e ela tentara ser uma boa esposa. Ela estava agora verdadeiramente sozinha no mundo.

ヒースクリフは満足していた。すべては彼の計画通りに進んでいた。彼は今や嵐が丘を所有しており、リントンの死により、スラッシュクロス・グランジも彼のものとなる。彼はアーンショウ家とリントン家の両方を破壊したのだ。

Heathcliff ficou satisfeito. Tudo estava indo de acordo com seu plano. Ele agora possuía Wuthering Heights, e com a morte de Linton, Thrushcross Grange também pertenceria a ele. Ele destruíra as famílias Earnshaw e Linton.

しかし一つ問題があった。ヘアトンだ。少年はヒンドリーの息子であり、英国法の下では、嵐が丘は最終的にヒースクリフではなく彼に属することになる。これはヒースクリフを激怒させた。彼はヘアトンの精神を壊そうと彼を酷く扱ってきたが、少年は強く、打ち負かされることを拒んだ。

Mas havia um problema: Hareton. O menino era filho de Hindley e, de acordo com a lei inglesa, Wuthering Heights acabaria pertencendo a ele, não a Heathcliff. Isso deixava Heathcliff furioso. Ele tratara Hareton mal, esperando quebrar seu espírito, mas o menino era forte e recusava-se a ser derrotado.

ヒースクリフはヘアトンをさらに残酷に扱い始め、彼の無知と貧しさを嘲笑した。彼は、かつてヒンドリーがヒースクリフを惨めにしたのと同じように、ヘアトンをできる限り惨めにさせたかった。

Heathcliff começou a tratar Hareton ainda mais cruelmente, zombando de sua ignorância e de sua pobreza. Ele queria tornar Hareton o mais miserável possível, assim como Hindley uma vez tornara Heathcliff miserável.

キャシーはこれを見て、ヒースクリフの心にある悪を理解し始めた。彼女は彼が周囲の全員をどのように破壊してきたかを見て、気をつけなければならないと悟った。彼女は嵐が丘から逃げ出し、自分のために新しい生活を築く方法を見つける必要があった。

Cathy observou isso e começou a entender o mal no coração de Heathcliff. Ela viu como ele destruíra todos ao seu redor e percebeu que precisava ter cuidado. Ela precisava encontrar uma maneira de escapar de Wuthering Heights e construir uma nova vida para si mesma.