Início Leitura Histórias de ficção O Morro dos Ventos Uivantes ヒースクリフの帰還(O retorno de Heathcliff)
Japanese Reading

ヒースクリフの帰還(O retorno de Heathcliff)

14 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第11章

Wuthering Heights - Capítulo 11

強制された結婚

O Casamento Forçado

ある日、ヒースクリフはキャシーを嵐が丘におびき寄せた。彼は彼女を部屋に閉じ込め、彼女がリントンと結婚するまで出すことを拒否した。

Um dia, Heathcliff atraiu Cathy para Wuthering Heights. Ele a trancou em um quarto e recusou-se a deixá-la sair até que ela se casasse com Linton.

「お前の父親は死にかけている」とヒースクリフは残酷に彼女に言った。「もし私の息子と結婚しなければ、二度と彼に会うことはないだろう」

'Seu pai está morrendo', disse Heathcliff cruelmente. 'Se você não se casar com meu filho, nunca mais o verá.'

キャシーは恐怖に震えた。彼女はリントンを愛しておらず、彼と結婚したくなかったが、父親に二度と会えないという考えには耐えられなかった。彼女は結婚に同意した。

Cathy estava aterrorizada. Ela não amava Linton e não queria se casar com ele, mas não podia suportar a ideia de nunca mais ver seu pai. Ela concordou com o casamento.

式は家族も友人もいない中、すぐに行われた。キャシーは罠にはまったような、絶望的な気分だった。彼女は今や愛していない男と結婚し、囚人としてその家にいた。

A cerimônia aconteceu rapidamente, sem família ou amigos presentes. Cathy se sentiu presa e sem esperança. Ela agora estava casada com um homem que não amava, em uma casa onde era prisioneira.

結婚が完了すると、ヒースクリフはキャシーが最後にもう一度父親を訪ねることを許可した。彼女はスラッシュクロス・グランジへ急ぎ、エドガーにさよならを言うのにちょうど間に合った。

Quando o casamento foi concluído, Heathcliff permitiu que Cathy visitasse seu pai uma última vez. Ela correu para Thrushcross Grange, chegando bem a tempo de dizer adeus a Edgar.

エドガーは結婚のことを知って心を痛めたが、抗議するにはあまりに弱っていた。彼は数時間後、キャシーの手を握りながら息を引き取った。

Edgar ficou com o coração partido ao saber do casamento, mas estava fraco demais para protestar. Ele morreu algumas horas depois, segurando a mão de Cathy.

エドガーの死により、ヒースクリフはスラッシュクロス・グランジの所有者となった。キャシーはリントンの妻として、その家に対する法的権利を何も持っていなかった。ヒースクリフはついに勝ったのだ。彼はエドガーとヒンドリーに復讐し、かつて彼らの家族のものだったすべてを所有することになった。

Com a morte de Edgar, Heathcliff tornou-se o dono de Thrushcross Grange. Cathy, como esposa de Linton, não tinha direito legal à casa. Heathcliff venceu finalmente. Ele se vingara de Edgar e Hindley, e agora possuía tudo o que uma vez pertencera às famílias deles.

キャシーは世界に一人残された。夫は弱く利己的で、父は死んだ。彼女には自分の家も金もなかった。彼女はヒースクリフ、リントン、ヘアトンと共に嵐が丘で暮らすことを余儀なくされた。

Cathy foi deixada sozinha no mundo. Seu marido era fraco e egoísta, e seu pai estava morto. Ela não tinha casa própria nem dinheiro. Ela foi forçada a viver em Wuthering Heights com Heathcliff, Linton e Hareton.

家政婦のディーン夫人は、若い娘を一人にしたくなくて、キャシーを追って嵐が丘へ行った。彼女はキャシーをヒースクリフの残酷さから守り、彼女の悲しみを慰めようとした。

A Sra. Dean, a governanta, seguiu Cathy para Wuthering Heights, não querendo deixar a jovem sozinha. Ela tentou proteger Cathy da crueldade de Heathcliff e consolá-la em sua dor.

嵐が丘で、ヘアトンはキャシーがいかに悲しんでいるかを見て、彼女に親切にしようとした。彼は彼女に食べ物や薪を持って行き、話しかけようとした。最初、キャシーはあまりに誇り高く彼と話そうとしなかったが、徐々に彼が彼の父親とは違うことを見るようになった。粗野な態度にもかかわらず、彼は良い心を持っていた。

Em Wuthering Heights, Hareton viu como Cathy estava triste e tentou ser gentil com ela. Ele trouxe comida e lenha para ela, e tentou conversar com ela. No início, Cathy era orgulhosa demais para falar com ele, mas gradualmente, ela começou a ver que ele era diferente de seu pai. Ele tinha um bom coração, apesar de suas maneiras rudes.