Japanese Reading

幼年期(Infância)

12 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第6章

Wuthering Heights - Capítulo 6

ヒースクリフの帰還

O Retorno de Heathcliff

ヒースクリフが姿を消してから3年後、彼は嵐が丘に戻ってきた。彼は完全に変わっていた。もはや汚れた無教育な少年ではなかった。彼は今や背が高くハンサムな紳士で、身なりも良く、裕福だった。

Três anos se passaram. Catherine e Edgar viviam em relativa paz em Thrushcross Grange, embora a sombra de Heathcliff ainda pairasse sobre eles.

キャサリンは彼に会えて大喜びだった。彼女は走って彼を迎え、腕を回した。エドガー・リントンはあまり喜んでいなかった。彼はヒースクリフの暗く強烈な存在感に不快感を覚えた。

Uma noite, um estranho chegou à porta. Era Heathcliff, mas ele estava mudado. Ele agora era um homem rico e bonito, vestido como um cavalheiro. Ele havia feito fortuna, embora ninguém soubesse como.

ヒースクリフはどこにいたのか、どうやって裕福になったのか説明しなかった。彼はヒンドリーから部屋を借り、嵐が丘で過ごすようになった。深酒をしていたヒンドリーは、数年前に虐待した使用人の少年だとは気づかずに、彼を借家人として歓迎した。

Catherine ficou muito feliz em vê-lo. Ela correu para ele e o abraçou, esquecendo-se de seu marido e de sua posição. Edgar, no entanto, não ficou satisfeito. Ele se lembrava da crueldade de Heathcliff e de seu ódio pelos Lintons.

ヒースクリフは誰に対しても礼儀正しかったが、ディーン夫人は彼の目に冷たい怒りを見て取ることができた。彼が戻ってきた目的はただ一つ、ヒンドリーに復讐し、キャサリンの愛を取り戻すことだった。

Heathcliff ficou em Wuthering Heights, alugando um quarto de Hindley. Ele pagou bem a Hindley, e Hindley, que precisava desesperadamente de dinheiro para jogar e beber, concordou em deixá-lo ficar.

彼はヒンドリーと賭け事を始め、大金を勝ち取った。ヒンドリーはますます酒を飲み、財政のコントロールを失っていった。ヒースクリフは徐々に嵐が丘の所有権を手に入れ、ヒンドリーの借金を払い、家の真の主人となった。

Heathcliff começou a visitar Thrushcross Grange regularmente. Ele era educado com Edgar, mas havia uma frieza em seus olhos que assustava a todos. Ele passava horas conversando com Catherine, reacendendo o velho amor entre eles.

ヒンドリーの息子、幼いヘアトンは今や6歳だった。ヒースクリフは、ヒンドリーが子供の頃の自分をどう扱ったかを思い出しながら、彼を軽蔑して扱った。彼は少年が学校に行くことを拒否し、かつてヒンドリーがヒースクリフを働かせたように、彼を使用人として働かせた。

Isabella Linton, irmã de Edgar, também se sentiu atraída por Heathcliff. Ela o achava fascinante e misterioso. Heathcliff percebeu o interesse dela e decidiu usá-la para sua vingança contra Edgar.

ディーン夫人は皆のことを心配していた。彼女はヒースクリフの心にある悪を見ていたが、彼を止める力はなかった。彼女は、彼がかつて自分を不当に扱った人々の生活を破壊していくのを、蜘蛛が巣を張るように慎重かつ忍耐強く見守っていた。

Edgar tentou impedir Heathcliff de ver Catherine, mas Catherine se recusou a ouvir. Ela alegou que Heathcliff era seu amigo e que ela tinha o direito de vê-lo.

夫と初恋の人との間に挟まれたキャサリンは、ますます不幸になった。彼女は両方の男性に親切にしようとしたが、彼らのお互いへの憎しみがそれを不可能にした。スラッシュクロス・グランジの緊張は耐え難いものとなった。

A tensão em Thrushcross Grange aumentou. Edgar estava com ciúmes e com medo, e Catherine estava dividida entre seu marido e seu primeiro amor. Heathcliff observava tudo com um sorriso cruel, sabendo que seu plano estava funcionando.

Ele tinha voltado com um propósito: vingar-se de Hindley e reconquistar o amor de Catherine.

Ele começou a jogar com Hindley, ganhando grandes quantias de dinheiro. Hindley bebia cada vez mais, perdendo o controle de suas finanças. Heathcliff gradualmente tomou posse de Wuthering Heights, pagando as dívidas de Hindley e tornando-se o verdadeiro mestre da casa.

O jovem Hareton, filho de Hindley, tinha agora seis anos. Heathcliff o tratava com desprezo, lembrando-se de como Hindley o tratara quando criança. Ele se recusou a deixar o menino ir à escola e o fez trabalhar como servo, assim como Hindley uma vez fizera Heathcliff trabalhar.

A Sra. Dean estava preocupada com todos. Ela via o mal no coração de Heathcliff, mas era impotente para detê-lo. Ela observava enquanto ele destruía a vida daqueles que uma vez o haviam prejudicado, cuidadoso e paciente, como uma aranha tecendo sua teia.

Catherine, presa entre o marido e seu primeiro amor, tornou-se cada vez mais infeliz. Ela tentava ser gentil com os dois homens, mas o ódio deles um pelo outro tornava isso impossível. A tensão em Thrushcross Grange tornou-se insuportável.