ヒースクリフの到着(A chegada de Heathcliff)
嵐が丘 - 第5章
Wuthering Heights - Capítulo 5
キャサリンの選択
A Escolha de Catherine
ある夕方、キャサリンは家政婦のディーン夫人に自分の気持ちを告白した。彼女はヒースクリフへの愛とエドガー・リントンへの惹かれる気持ちについて話した。
Certa noite, Catherine confessou seus sentimentos à Sra. Dean, a governanta. Ela falou de seu amor por Heathcliff e sua atração por Edgar Linton.
「私はヒースクリフを愛しているわ」と彼女は言った。「彼は私自身よりも私に近い。私たちの魂が何でできていようと、彼の魂と私の魂は同じものよ。でも、今ヒースクリフと結婚することは私を貶めることになるわ。彼は貧しく、家族もいないのだから。だから私はエドガー・リントンと結婚するわ。彼は裕福で、私に良い生活を与えることができるもの」
'Eu amo Heathcliff', disse ela. 'Ele é mais eu do que eu mesma. De que quer que sejam feitas as nossas almas, a dele e a minha são iguais. Mas seria degradante para mim casar com Heathcliff agora que ele é pobre e não tem família. Então eu me casarei com Edgar Linton, que é rico e pode me dar uma boa vida.'
ヒースクリフはこの会話を立ち聞きしていた。彼はその夜、傷心と怒りを抱えて嵐が丘を去った。彼は3年間姿を消し、誰も彼がどこへ行ったのか知らなかった。
Heathcliff ouviu essa conversa. Ele deixou Wuthering Heights naquela noite, com o coração partido e zangado. Ele desapareceu por três anos, e ninguém sabia para onde ele tinha ido.
キャサリンはヒースクリフの出発に打ちのめされた。彼女は病気になり、食事もせず、口もきかなくなった。兄のヒンドリーも影響を受けた。彼は深酒をするようになり、暴力的で残酷になっていた。
Catherine ficou devastada com a partida de Heathcliff. Ela adoeceu e não comia nem falava. Seu irmão Hindley também foi afetado. Ele estava bebendo muito e se tornara violento e cruel.
数ヶ月後、キャサリンはエドガー・リントンとの結婚に同意した。彼女は幸せになろうとしたが、彼女の心は結婚には向いていなかった。彼女はまだヒースクリフを愛していたが、彼を忘れようとした。
Alguns meses depois, Catherine concordou em se casar com Edgar Linton. Ela tentou ser feliz, mas seu coração não estava no casamento. Ela ainda amava Heathcliff, embora tentasse esquecê-lo.
その間、ヒンドリーの妻が亡くなり、幼い息子のヘアトンが残された。ヒンドリーはさらに惨めになり、以前にも増して酒を飲んだ。彼はヒースクリフを扱ったのと同じように、子供を酷く扱った。ヘアトンは野生的で無教育に育ち、親切な家政婦のディーン夫人にだけ愛された。
Enquanto isso, a esposa de Hindley morreu, deixando-o com um filho pequeno, Hareton. Hindley tornou-se ainda mais miserável e bebeu mais do que antes. Ele tratava mal a criança, assim como tratara Heathcliff. Hareton cresceu selvagem e sem educação, amado apenas pela gentil governanta, Sra. Dean.
キャサリンとエドガーは結婚後、スラッシュクロス・グランジに引っ越した。彼らは快適な生活を送っていたが、キャサリンはしばしば悲しげで落ち着きがなかった。彼女は嵐が丘の野生的な自由と、ヒースクリフと共有した情熱的な愛を恋しく思っていた。
Catherine e Edgar mudaram-se para Thrushcross Grange após o casamento. Eles viviam uma vida confortável, mas Catherine estava frequentemente triste e inquieta. Ela sentia falta da liberdade selvagem de Wuthering Heights e do amor apaixonado que compartilhara com Heathcliff.
エドガーは彼女を幸せにしようとしたが、彼女の感情の深さを理解することはできなかった。彼は優しく繊細な男で、キャサリンの野生的で予測不可能な気分は彼を混乱させ、怖がらせた。
Edgar tentou fazê-la feliz, mas não conseguia entender a profundidade de suas emoções. Ele era um homem gentil e sensível, e os humores selvagens e imprevisíveis de Catherine o confundiam e assustavam.