生存(Sobrevivência)
第17章:生存
Capítulo 17: Sobrevivência
数時間が過ぎ、そして数日が過ぎた。私たちは棺桶に乗り、広大な海に一人で漂っていた。太陽は私たちの肌を焼き、喉の渇きが絶え間ない伴侶となった。私たちは持っているわずかなものを分け合い、気を紛らわせるために故郷の話をした。
Horas passaram, depois dias. Flutuámos no caixão, sozinhos no vasto oceano. O sol queimava a nossa pele e a sede tornou-se uma companheira constante. Partilhámos o pouco que tínhamos e falámos de casa para manter o ânimo.
クイークェグは海の知識を使って私たちが生き残るのを助けてくれた。彼はどの鳥が陸地を意味するか、そして小魚を捕まえる方法を知っていた。彼の技術がなければ、私はこの終わりのない水の中で死んでいたと確信している。
Queequeg usou o seu conhecimento do mar para nos ajudar a sobreviver. Sabia que pássaros significavam terra e como apanhar pequenos peixes. Sem as suas habilidades, tenho a certeza de que teríamos morrido naquela água sem fim.
2日目、水平線に船が現れた。私たちは見つけてもらえるまで手を振り、叫んだ。彼らが私たちを命を奪う寸前だった海から救出するために近づいてきたとき、安堵で涙を流した。
No segundo dia, um navio apareceu no horizonte. Acenámos e gritámos até sermos vistos, chorando de alívio enquanto se aproximavam para nos resgatar do mar que quase nos tinha tirado a vida.