沈没(O Naufrágio)
第16章:沈没
Capítulo 16: O Naufrágio
ピークォド号はゆっくりと暗い海に沈んでいった。乗組員はできる限りのものを救おうと、浮かんでいる木片や物資を掴んだ。私たちを世界中に運んでくれた船は永遠に消えてしまった。
O Pequod afundou lentamente no oceano escuro. A tripulação lutou para salvar o que podia, agarrando-se a pedaços de madeira e mantimentos a flutuar. O navio que nos transportara pelo mundo desaparecera para sempre.
私は水の中にいて、水面に留まろうともがいていた。私の周りでは、男たちが助けを求めて叫び、浮かんでいられるものなら何にでも手を伸ばしていた。私たちの職場であった海は、今や私たちの墓場となった。
Encontrei-me na água, lutando para me manter à tona. À minha volta, homens gritavam por socorro e estendiam a mão para qualquer coisa que os pudesse manter a flutuar. O oceano, que tinha sido o nosso local de trabalho, tornou-se agora a nossa sepultura.
混乱の中で、私はクイークェグが私に向かって泳いでくるのを見た。彼は手を伸ばし、別の船員のために用意されていた浮かぶ棺桶に私を引き寄せた。私たちは一緒に、海の広大な虚無の中でこのありそうもない避難所にしがみついた。
Através do caos, vi Queequeg a nadar na minha direção. Estendeu a mão e puxou-me para um caixão flutuante que tinha sido preparado para outro marinheiro. Juntos, agarrámo-nos a este refúgio improvável na vasta imensidão do mar.