狂気(A Loucura)
第12章:狂気
Capítulo 12: A Loucura
エイハブ船長の行動はますます奇妙になっていった。彼は昼も夜も甲板で過ごし、食事も睡眠も拒否し、目は常に海に固定されていた。彼は独り言を言い、時々そこにないものが見えているようだった。
O comportamento do Capitão Ahab tornou-se cada vez mais estranho. Passava dias e noites no convés, recusando-se a comer ou dormir, os olhos sempre fixos no mar. Falava sozinho e por vezes parecia ver coisas que não estavam lá.
一等航海士のスターバックは心配し、エイハブを説得しようとした。彼は船長の執着が船と乗組員を危険にさらしていると警告した。しかしエイハブは聞こうとせず、彼の心は復讐の考えに支配されていた。
Starbuck, o imediato, ficou preocupado e tentou chamar Ahab à razão. Avisou que a obsessão do capitão estava a pôr em perigo o navio e a tripulação. Mas Ahab não ouvia, a sua mente consumida por pensamentos de vingança.
私は恐怖と哀れみの両方を持ってエイハブを見ていた。これはかつて偉大な船長だった男が、今や復讐の必要性によって破壊されている姿だった。私は、私たちの誰かがこの航海を生き延びられるだろうかと疑問に思った。
Observei Ahab com medo e piedade. Este era um homem que outrora fora um grande capitão, agora destruído pela sua necessidade de vingança. Perguntei-me se algum de nós sobreviveria a esta viagem.