Início Leitura Histórias de ficção Madame Bovary 財政問題(Problemas Financeiros)
Japanese Reading

財政問題(Problemas Financeiros)

5 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第10章:財政問題

Capítulo 10: Problemas Financeiros

エマは高価な趣味を持っていました。彼女は美しい服を買い、家を高級品で飾り、ルーアンの最高級レストランを楽しみました。これらの贅沢の代金を支払うために、彼女はルルーという地元の商人からお金を借りました。

Emma tinha gostos caros. Comprava roupas bonitas, decorava a casa com artigos de luxo e frequentava os melhores restaurantes de Rouen. Para pagar esses luxos, pedia dinheiro emprestado a um comerciante local chamado Lheureux.

ルルーは賢くて不誠実な実業家でした。彼はエマにクレジットで物を買うように勧め、後で彼に返済できると言いました。お金やビジネスについて何も理解していなかったエマは彼を信頼し、支出を続けました。

Lheureux era um homem de negócios inteligente e desonesto. Encorajava Emma a comprar a crédito, dizendo-lhe que podia pagar mais tarde. Emma, que nada entendia de dinheiro ou negócios, confiava nele e continuava a gastar.

借金はすぐに積み重なりました。エマは古い借金を返済するためにさらにお金を借り、毎月悪化する危険なサイクルを作り出しました。彼女はチャールズに自分の財政状況について話しませんでした。彼がショックを受けて怒ることを知っていたからです。

As dívidas acumularam-se rapidamente. Emma pedia mais dinheiro emprestado para pagar dívidas antigas, criando um ciclo perigoso que piorava a cada mês. Não contava a Charles sobre a sua situação financeira, sabendo que ele ficaria chocado e zangado.

ルルーはエマの借金を利用して彼女をコントロールしました。彼女が支払えないとき、彼はチャールズに話して彼女の評判を台無しにすると脅しました。エマは絶望的になりましたが、それが彼女に少しの幸福をもたらす唯一のものだったので、支出を止めることができませんでした。

Lheureux usava as dívidas de Emma para controlá-la. Quando ela não conseguia pagar, ele ameaçava contar a Charles e arruinar a reputação dela. Emma estava desesperada, mas não conseguia parar de gastar, pois era a única coisa que lhe trazia alguma felicidade.