Início Leitura Histórias de ficção Madame Bovary ロドルフの裏切り(A Traição de Rodolphe)
Japanese Reading

ロドルフの裏切り(A Traição de Rodolphe)

5 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第7章:ロドルフの裏切り

Capítulo 7: A Traição de Rodolphe

不倫が数ヶ月続いた後、エマはロドルフにチャールズを捨てて一緒に逃げたいと言いました。彼女は秘密の計画を立て、彼らの愛のためにすべてを犠牲にする準備ができていました。しかし、ロドルフには別の意図がありました。

Após vários meses de relacionamento, Emma disse a Rodolphe que queria deixar Charles e fugir com ele. Fez planos secretos e estava pronta para sacrificar tudo pelo amor deles. Rodolphe, no entanto, tinha outras intenções.

ロドルフはスキャンダルに巻き込まれて快適な生活を台無しにしたくありませんでした。彼はエマとの時間を楽しんでいましたが、家を出たり評判を危険にさらしたりするつもりはありませんでした。彼はエマから距離を置き始め、彼女を避け、手紙を減らしました。

Rodolphe não queria arruinar a sua vida confortável envolvendo-se num escândalo. Gostava de passar tempo com Emma, mas não tinha intenção de deixar a sua casa ou arriscar a sua reputação. Começou a distanciar-se de Emma, evitando-a e escrevendo menos.

彼らが一緒に出発することになっていた日、ロドルフはエマに行けないと説明する手紙を送りました。彼は、社会における彼らの立場と彼らの行動の結果について考えなければならないと書きました。エマは心を痛めました。

No dia em que deveriam partir juntos, Rodolphe enviou a Emma uma carta explicando que não podia ir. Escreveu que deviam pensar na sua posição na sociedade e nas consequências das suas ações. Emma ficou de coração partido.

エマはロドルフの裏切りの後、重い病気にかかりました。何週間もの間、彼女はほとんど意識がない状態でベッドに横たわり、チャールズは心配して彼女を看病しました。彼女のロマンチックな夢は打ち砕かれ、彼女は生き続ける理由を見出せませんでした。

Emma adoeceu gravemente após a traição de Rodolphe. Durante semanas, ficou de cama, quase inconsciente, enquanto Charles se preocupava e cuidava dela. Os seus sonhos românticos foram destruídos, e ela não via razão para continuar a viver.