Início Leitura Histórias de ficção Madame Bovary ヨンヴィルへの引っ越し(A Mudança para Yonville)
Japanese Reading

ヨンヴィルへの引っ越し(A Mudança para Yonville)

5 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第3章:ヨンヴィルへの引っ越し

Capítulo 3: A Mudança para Yonville

チャールズは、新しい環境がエマの退屈を克服するのに役立つことを期待して、診療所をヨンヴィルの町に移すことにしました。家族は荷物をまとめ、トステを永遠に去る準備をしました。

Charles decidiu mudar a sua clínica para a cidade de Yonville, esperando que o novo ambiente ajudasse Emma a superar o tédio. A família fez as malas e preparou-se para deixar Tostes para sempre.

新しい家に向かう途中、エマはレオン・デュピュイという若い弁護士に出会いました。レオンは地元の裁判所で働いており、すぐにエマの美しさと悲しみに魅了されました。彼らは文学や音楽について語り合い、エマはついに自分を理解してくれる人を見つけたと感じました。

A caminho da nova casa, Emma conheceu um jovem advogado chamado Léon Dupuis. Léon trabalhava no tribunal local e ficou imediatamente cativado pela beleza e tristeza de Emma. Conversaram sobre literatura e música, e Emma sentiu que finalmente encontrara alguém que a compreendia.

ヨンヴィルに到着すると、家族は町の中心部近くの快適な家に引っ越しました。チャールズは、この変化がエマをより幸せにすることを期待していました。しかし、エマは密かにレオンのことと、旅の間に彼らが共有した会話を夢見ていました。

Ao chegarem a Yonville, a família mudou-se para uma casa confortável perto do centro da cidade. Charles esperava que esta mudança tornasse Emma mais feliz. No entanto, Emma sonhava secretamente com Léon e com as conversas que partilharam durante a viagem.

ヨンヴィルへの引っ越しは最初は有望に見えましたが、エマはすぐに以前と同じように退屈していることに気づきました。町はトステよりも大きかったですが、そこでの生活は依然として静かで予測可能でした。レオンに再会することだけが彼女に喜びを与えました。

A mudança para Yonville parecia promissora no início, mas Emma logo se viu tão entediada quanto antes. A cidade era maior que Tostes, mas a vida lá ainda era tranquila e previsível. Apenas a ideia de ver Léon novamente lhe trazia alegria.