内なる闘争(Luta Interior)
第16章:内なる闘争
Capítulo 16: Luta Interior
アンナは毎日内なる痛みと向き合わなければなりませんでした。彼女は息子を恋しく思い、過去の生活を恋しく思い、社会に受け入れられることを恋しく思いました。これらの切望は彼女を非常に絶望的にさせました。
Anna enfrenta dor interior todos os dias. Ela sente falta do filho, sente falta de sua vida passada e sente falta de ser aceita pela sociedade. Esses anseios a fazem se sentir extremamente desesperada.
ヴロンスキーもまた大きなプレッシャーに耐えていました。彼は社会的排除に直面し、アンナの感情の世話をし、彼のキャリアを維持しようとしなければなりませんでした。この多重のプレッシャーは彼を疲れ果てさせました。
Vronsky também suporta enorme pressão. Ele tem que enfrentar a exclusão social, cuidar das emoções de Anna e tentar manter sua carreira. Essas múltiplas pressões o fazem se sentir exausto.
アンナは自分が不運な人間だと思い始めました。彼女は運命が自分に不公平すぎると感じました。彼女は人生への希望を失い始めました。
Anna começa a pensar que é uma pessoa azarada. Ela sente que o destino é muito injusto com ela. Ela começa a perder a esperança na vida.