Início Leitura Histórias de ficção Anna Karenina 帰還の痛み(A Dor do Retorno)
Japanese Reading

帰還の痛み(A Dor do Retorno)

4 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第11章:帰還の痛み

Capítulo 11: A Dor do Retorno

アンナとヴロンスキーはロシアに戻り、ヴロンスキーの田舎の邸宅に住みました。彼らは比較的平和な生活を送っていましたが、アンナは社会から孤立していると感じていました。彼女の友人や家族はもはや彼女と交流せず、それが彼女を非常に孤独に感じさせました。

Anna e Vronsky retornam à Rússia e vivem na propriedade rural de Vronsky. Embora vivam uma vida relativamente pacífica, Anna se sente isolada da sociedade. Seus amigos e familiares não interagem mais com ela, o que a faz se sentir muito solitária.

ヴロンスキーの家族もアンナを受け入れず、彼女に冷たさを示しました。ヴロンスキーはアンナと彼の家族の板挟みになり、非常に気まずく感じていました。

A família de Vronsky também não aceita Anna e mostra frieza com ela. Vronsky está preso entre Anna e sua família, sentindo-se muito estranho.

アンナはより敏感で疑い深くなりました。彼女はヴロンスキーがまだ自分を愛しているかどうかをよく疑いました。この不安は彼女の感情を非常に不安定にしました。

Anna se torna mais sensível e desconfiada. Ela frequentemente duvida se Vronsky ainda a ama. Essa insegurança torna suas emoções muito instáveis.