Início Leitura Histórias de ficção A Lenda da Cobra Branca 明かされた真実(A Verdade Revelada)
Japanese Reading

明かされた真実(A Verdade Revelada)

8 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第十六章:明かされた真実

Capítulo 16: A Verdade Revelada

科挙の時期が到来し、夢蛟は帝国最高の学者たちと競うために都へ旅立ちました。彼の成績は伝説的でした。彼はすべての質問に知恵と明晰さをもって答え、皇帝自身も感銘を受けました。夢蛟は国一番の学者である「状元(ジョアンユアン)」の称号を授与されました。

Após o exame, Xu Mengjiao voltou para casa e encontrou Xiaoqing, que havia retornado de seu treinamento. Xiaoqing viu que o sobrinho havia crescido, então decidiu contar toda a verdade para ele.

彼は壮大な行列で杭州に戻り、街全体に祝われました。しかし、祝賀会に行く前に、彼はおばを訪ねました。「僕はやろうとしたことを成し遂げました」と彼は言いました。「さあ、お願いです、真実を教えてください。家族の物語には、おばさんが話してくれた以上のことがあると知っています」

"Mengjiao, sua mãe não foi praticar budismo em lugar nenhum. Ela está presa sob o Pagode Leifeng porque foi prejudicada por uma pessoa má", contou Xiaoqing com ressentimento.

おばは、今や最高学者の豪華な衣をまとった若者を見て、これ以上秘密を守り続けることはできないと悟りました。彼女は彼を西湖の岸辺に連れて行き、雷峰塔を指差しました。

Xu Mengjiao ficou chocado e furioso ao saber a verdade. "Tia, eu vou salvar minha mãe! Eu vou destruir aquele pagode!"

「あなたのお母さんは死んでいないのよ、夢蛟」と彼女は震える声で言いました。「彼女はあの塔の下に閉じ込められているの。彼女はあなたのお父さんを愛した白蛇の精だった。彼女は魔法と愛ゆえに犯した罪のために、法海という僧侶によって投獄されたのよ」

"Acalme-se, querido sobrinho. Agora você deve se concentrar em passar no exame imperial. Quando você tiver poder e influência, encontraremos uma maneira de salvar sua mãe mais facilmente", aconselhou Xiaoqing.

夢蛟は沈黙して立ち尽くし、思考が駆け巡りました。すべてがついに意味を成しました――夢、見られているという感覚、塔とのつながり。彼は法海に対する怒りの波を感じましたが、同時に母親への深く圧倒的な愛も感じました。

Xu Mengjiao entendeu e decidiu firmemente ficar em primeiro lugar no exame para trazer honra à família e encontrar uma maneira de salvar sua mãe. Ele foi orar em frente ao Pagode Leifeng e prometeu à mãe: "Mãe, espere por mim. Vou trazer nossa família de volta à glória e vou salvá-la."

「彼女は僕たちのためにすべてを犠牲にしたんだ」と彼はささやきました。「そして二十年間、暗闇の中で苦しんでいる。これ以上一瞬たりとも彼女をそこに留まらせはしない。僕の新しい地位と声を使って、彼女の自由を要求する。どんな石も母親を息子から遠ざけることはできない」

Seus soluços ecoaram até os ouvidos de Bai Suzhen sob o pagode. Ela se sentiu reconfortada por seu filho ter crescido e se tornado uma pessoa tão boa e devota.

彼は塔の前にひざまずき、最高学者の衣が地面のほこりを払いました。「母さん!僕です、夢蛟です!今、真実を知りました!母さんを連れて帰るために来ました!」塔の中で、白素貞は彼の声を聞き、喜びで泣きました。彼女の自由のための最後の戦いが始まろうとしていました。