歴史の啓示(A Revelação da História)
第19章:歴史の啓示
Capítulo 19: A Revelação da História
老残の記録は、後世の人々に歴史的な啓示を与えました。彼の著作を読むことで、後世の人々はその時代の真の状況を理解し、歴史から教訓を引き出すことができました。
Os registros de Lao Can forneceram revelações históricas para as gerações posteriores. Através da leitura de seus escritos, as gerações posteriores puderam entender as verdadeiras condições daquela época e tirar lições da história.
老残の記録は、汚職が王朝の衰退の根本的な理由であることを私たちに伝えました。クリーンな制度を確立することによってのみ、国は長期的な平和と安定を達成することができます。
Os registros de Lao Can nos disseram que a corrupção era a razão fundamental para o declínio de uma dinastia. Somente estabelecendo um sistema limpo o país poderia alcançar paz e estabilidade a longo prazo.
老残の記録はまた、教育が国家復興の基盤であることを私たちに伝えました。教育を普及させ、人材を育成することによってのみ、国家の発展を真に促進することができます。
Os registros de Lao Can também nos disseram que a educação era a base para a revitalização nacional. Somente universalizando a educação e cultivando talentos o desenvolvimento nacional poderia ser verdadeiramente promovido.
老残の記録はまた、文化的衝突が歴史的に避けられないことを私たちに伝えました。本質を取り入れ、カスを捨てることによってのみ、真に優れた新しい文化を創造することができます。
Os registros de Lao Can também nos disseram que a colisão cultural era historicamente inevitável. Somente aproveitando a essência e descartando as sobras uma nova cultura verdadeiramente excelente poderia ser criada.
これらの啓示は後世の人々にとって重要な意味を持っていました。それらは人々の進むべき方向を導き、歴史の過ちを繰り返すことを避けました。したがって、老残の著作は貴重な富となりました。
Essas revelações tinham um significado importante para as gerações posteriores. Elas guiaram a direção das pessoas para a frente e evitaram repetir os erros da história. Os escritos de Lao Can, portanto, tornaram-se riqueza preciosa.