合格の喜び(A Alegria de Passar no Exame)
第4章:合格の喜び
Capítulo 4: A Alegria de Passar no Exame
郷試の結果が発表されました。周進はリストに自分の名前を見つけました——彼は成功しました!このニュースに彼は興奮のあまり言葉が出ず、目から涙があふれ出しました。
Os resultados do exame provincial foram anunciados. Zhou Jin encontrou seu nome na lista—ele havia conseguido! Essa notícia o deixou tão animado que ele não conseguia falar, e lágrimas brotaram de seus olhos.
范進も挙人になりました。二人は抱き合って泣き、成功を祝いました。長年の努力がついに報われ、彼らはついに運命を変えました。
Fan Jin também se tornou um juren. Os dois se abraçaram e choraram, celebrando seu sucesso. Anos de esforço foram finalmente recompensados, e eles finalmente mudaram seu destino.
合格のニュースはすぐに村中に広まりました。村人たちが次々とお祝いに訪れ、周進の家は賑やかになりました。両親は息子を見つめ、誇らしげで喜びに満ちた笑顔を浮かべていました。
A notícia de passar no exame se espalhou rapidamente por toda a vila. Os aldeões vieram um após o outro para oferecer parabéns, e a casa de Zhou Jin tornou-se animada. Os pais olhavam para o filho, seus rostos transbordando de sorrisos orgulhosos e alegres.
挙人の地位は周進に多くの利益をもたらしました。彼は税金を免除され、地元の役職に就くこともできました。これらの特権は周進の生活を向上させました。
O status de juren trazia muitos benefícios para Zhou Jin. Ele poderia ser isento de impostos e também poderia ocupar alguns cargos locais. Esses privilégios melhoraram a vida de Zhou Jin.
しかし、郷試に合格することは始まりに過ぎませんでした。周進は最終的に進士の称号を得るために、会試と殿試に参加する必要がありました。彼は、前途はまだ長く、継続的な努力が必要であることを知っていました。
No entanto, passar no exame provincial era apenas o começo. Zhou Jin ainda precisava participar dos exames metropolitano e do palácio para finalmente obter o título de jinshi. Ele sabia que a estrada à frente ainda era longa e exigia esforço contínuo.
周進と范進は一緒に会試に参加することを約束しました。彼らは都で再会し、新しい挑戦に一緒に立ち向かうことを望んでいました。未来への憧れを胸に、彼らはそれぞれ準備のために家に帰りました。
Zhou Jin e Fan Jin concordaram em participar juntos do exame metropolitano. Eles esperavam se encontrar na capital e enfrentar novos desafios juntos. Com anseio pelo futuro, cada um voltou para casa para se preparar.