白骨精(O Demônio Esqueleto)
第10章:白骨精
Capítulo 10: O Demônio Esqueleto
4人は白虎嶺に到着しました。そこには白骨精(はっこつせい)と呼ばれる悪魔がいました。彼女は三蔵法師の肉を食べれば永遠に生きられると聞き、彼を捕らえたいと思いました。
Os quatro chegaram a uma montanha desolada. Aqui vivia um astuto Demônio Esqueleto. Ela queria comer a carne de Tang Sanzang para ganhar a imortalidade. O Demônio Esqueleto transformou-se três vezes em uma garota da aldeia, uma velha e um velho para se aproximar de Tang Sanzang, mas a cada vez Sun Wukong viu através de seu disfarce.
白骨精は三蔵法師を騙すために3回人間の姿に変身しました。1回目は食べ物を持ってくる村の娘になり、2回目は娘を探す老婆になり、3回目は家族を探す老人になりました。そのたびに、孫悟空は彼女の変装を見抜き、金の棒で彼女の化身を殺しました。
Sun Wukong matou as transformações do Demônio Esqueleto três vezes. Tang Sanzang erroneamente pensou que Sun Wukong estava matando pessoas inocentes e ficou muito zangado. Apesar das explicações de Sun Wukong, Tang Sanzang insistiu em expulsá-lo.
しかし、三蔵法師は普通の人間の目を持っていたので、悪魔の変装を見抜くことができませんでした。代わりに、彼は孫悟空が無実の人々を殺していると思いました。彼は孫悟空を罰するために緊箍児(きんこじ)の呪文を唱え、彼を追い払いたいと思いました。孫悟空は目に涙を浮かべて去り、非常に不当な扱いを受けたと感じました。
Sun Wukong não teve escolha a não ser se despedir com lágrimas de seu mestre e voltar para a Montanha das Flores e Frutos. Sem a proteção de Sun Wukong, Tang Sanzang logo foi capturado por outros monstros.