Japanese Reading

石猿の誕生(O Rei Macaco)

6 palavras
1 minutos
0:00 / --:--

第1章:石猿の誕生

Capítulo 1: O Rei Macaco

東海の東海岸に、花果山という山がありました。山の上には巨大な魔法の岩があり、来る日も来る日も天と地の精気を吸収していました。突然、ある日、岩が割れて、石猿が飛び出しました!

Na costa leste do Mar Oriental, havia uma montanha chamada Montanha das Flores e Frutos. No topo da montanha, havia uma pedra mágica gigante que absorvia a essência do céu e da terra dia após dia. De repente, um dia, a pedra se partiu e um macaco de pedra saltou de dentro dela!

猿は活発で活動的で、山の中でジャンプしたり遊んだりしていました。彼はすぐに猿のグループを見つけ、彼らと友達になりました。ある日、猿たちが山の小川で遊んでいると、高い崖から流れ落ちる滝が見えました。

O macaco era vivo e ativo, pulando e brincando entre as montanhas. Logo ele encontrou um grupo de macacos e fez amizade com eles. Um dia, os macacos estavam brincando perto de um riacho na montanha quando viram uma cachoeira caindo de um penhasco alto.

「この滝を飛び越える勇気のある者を、私たちの王にしよう!」と年老いた猿が大声で叫びました。

"Quem ousar pular através desta cachoeira, nós o faremos nosso rei!" gritou um macaco velho.

ためらうことなく、石猿は滝に飛び込みました。驚いたことに、滝の後ろには美しい洞窟がありました!石のテーブルや椅子、そして様々な果物や花がありました。石猿は興奮して他の猿たちに伝えに走りました。彼らは皆、次々と洞窟に飛び込み、確かに素晴らしい家を発見しました。

Sem hesitar, o macaco de pedra pulou na cachoeira. Para sua surpresa, atrás da cachoeira havia uma caverna linda! Havia mesas e cadeiras de pedra, além de várias frutas e flores. O macaco de pedra correu animado para contar aos outros macacos. Todos eles pularam na caverna um por um e realmente descobriram um lar maravilhoso.

それ以来、石猿は花果山の猿王となりました。彼は毎日猿たちと遊び、幸せで自由な生活を送りました。

A partir de então, o macaco de pedra tornou-se o Rei Macaco da Montanha das Flores e Frutos. Ele brincava com os macacos todos os dias, vivendo uma vida feliz e livre.