妖后の最期の抵抗(A última resistência da rainha demônio)
第10回:妖妃の最後の抵抗
Capítulo 10: A última resistência da rainha demônio
妲己、王妃の身体を乗っ取った狐の精は、商の都の陥落を増す絶望とともに見ていました。権力と修行の計画は崩壊しつつあり、彼女の時間が限られていることを知っていました。彼女は戦わずして降伏することはありませんでした。
Daji, o espírito raposa que havia possuído o corpo da rainha, observou a queda da capital Shang com crescente desespero. Seus planos de poder e cultivo estavam desmoronando, e ela sabia que seu tempo estava se esgotando. Ela não se renderia sem lutar.
妖妃は残りの忠実な追随者たち、悪魔、精霊、堕落した人間たちを集めました。彼らは内宮を要塞化し、進撃する周軍に対する最後の抵抗に備えました。妲己の超自然的な力は頂点に達し、長年の暗黒修行によって支えられていました。
A rainha demônio reuniu seus seguidores leais restantes, uma mistura de demônios, espíritos e humanos corrompidos. Eles fortificaram o palácio interior, preparando-se para uma última resistência contra as forças Zhou que avançavam. Os poderes sobrenaturais de Daji estavam no auge, alimentados por anos de cultivo sombrio.
姜子牙は宮殿内の暗黒エネルギーの集中を感じ取りました。彼は部隊に待機を命じ、超自然的脅威に対処するために不死戦士のチームを編成しました。これはもはや現世の兵士たちの戦いではなく、天界の力が必要でした。
Jiang Ziya sentiu a concentração de energia sombria no palácio. Ele ordenou que suas tropas se contivessem enquanto reunia uma equipe de guerreiros imortais para lidar com a ameaça sobrenatural. Esta não era mais uma batalha para soldados mortais; exigia o poder do reino celestial.
太乙真人と崑崙山の他の大師たちに率いられた不死のチームは、慎重に宮殿に接近しました。彼らは内部から放射される暗黒エネルギーを感じることができ、妲己の力と決意の証でした。対決は危険なものになるでしょう。
A equipe imortal, liderada por Taiyi Zhenren e outros mestres do Monte Kunlun, aproximou-se do palácio com cautela. Eles podiam sentir a energia sombria irradiando de dentro, um testemunho do poder e determinação de Daji. O confronto seria perigoso.
妲己は宮門から現れ、その美しさが内部の悪魔を隠していました。彼女は不死者たちに一騎打ちを挑み、自分の能力に自信を持っていました。彼女の声には超自然的な魅力があり、最も規律正しい戦士たちでさえ魅了しようとしました。
Daji emergiu dos portões do palácio, sua beleza mascarando o demônio interior. Ela desafiou os imortais para combate singular, confiante em suas habilidades. Sua voz carregava um encanto sobrenatural, tentando encantar até mesmo os guerreiros mais disciplinados.
続く戦いは壮大な規模でした。妲己は暗黒魔法の波を解き放ち、悪魔を召喚し強力な呪文を唱えました。不死者たちは独自の天界の力で応じ、夜空を照らす光とエネルギーの壮観な光景を作り出しました。
A batalha que se seguiu foi épica em escopo. Daji liberou ondas de magia sombria, invocando demônios e lançando feitiços poderosos. Os imortais responderam com seus próprios poderes celestiais, criando um espetáculo espetacular de luz e energia que iluminou o céu noturno.
数時間にわたる激しい戦闘の後、不死者たちはついに妲己の防御を打ち破りました。彼女の真の姿が現され、狐の精は捕らえられました。憑依は終わり、王妃の魂はついに悪魔の支配から解放されました。商王朝の腐敗の最後の残滓が消滅したのでした。
Após horas de combate intenso, os imortais finalmente superaram as defesas de Daji. Sua verdadeira forma foi revelada, e o espírito raposa foi capturado. A possessão terminou, e a alma da rainha foi finalmente libertada do controle do demônio. O último remanescente da corrupção da Dinastia Shang havia sido eliminado.