時の流れ(A Passagem do Tempo)
第11章:時の流れ
Capítulo 11: A Passagem do Tempo
私はルントゥを見て、時の流れについて考えました。
Olhei para Run Tu, a pensar na passagem do tempo.
二十年、これは非常に長い時間です。二十年前、私は子供で、ルントゥも子供でした。私たちは一緒に遊び、一緒に育ちました。二十年後の今日、私たちは二人とも変わりました。
Vinte anos, é muito tempo. Há vinte anos, eu era uma criança, e Run Tu também era uma criança. Brincávamos juntos, crescemos juntos. Vinte anos depois, hoje, ambos mudámos.
私は勉強し、大学受験をし、都会で仕事を見つけました。ルントゥは田舎に残り、結婚し、子供を持ち、農業で生計を立てました。私たちの運命は全く異なります。
Estudei, fiz exames universitários e encontrei um emprego na cidade. Run Tu ficou no campo, casou-se, teve filhos e ganhou a vida a cultivar. Os nossos destinos são completamente diferentes.
ルントゥは私を見て言いました。「若旦那様、あなたは今や学問のあるお方です、きっと素晴らしい未来があるでしょう。」
Run Tu olhou para mim e disse: "Jovem Mestre, agora é uma pessoa instruída, certamente terá um grande futuro."
私は微笑んで言いました。「素晴らしい未来なんて、ただ生計を立てているだけだよ。」
Sorri e disse: "Que grande futuro, estou apenas a ganhar a vida."
彼は言いました。「都会で働けるというのはすでにとても良いことです。私たち農民は一生畑で働いて過ごし、あまり未来がありません。」
Ele disse: "Poder trabalhar na cidade já é muito bom. Nós, agricultores, passamos a vida toda a trabalhar nos campos, sem muito futuro."
私は何と言っていいかわからず、ただうなずきました。
Não soube o que dizer, apenas assenti.
時は流れ、誰もが自分の道を歩み、誰もが自分の運命を持っています。
O tempo passa, e cada um segue o seu próprio caminho, cada um tem o seu próprio destino.