읽기 소설 아들과 연인 ポールとミリアム(폴과 미리엄)
Japanese Reading

ポールとミリアム(폴과 미리엄)

16 단어
1 분
0:00 / --:--

息子と恋人 - 第9章

아들과 연인 - 제9장

ポールの芸術的能力は成長し続けた。彼は暇な時間をすべて絵を描くことに費やし、世界に見る美しさを捉えようとした。

폴의 예술적 능력은 계속해서 성장했다. 그는 여가 시간을 모두 그림을 그리거나 채색하는 데 보냈고, 세상에서 보는 아름다움을 포착하려고 노력했다.

彼の教師であるヒートン先生は、彼の進歩に感銘を受けていた。「君には本当の才能がある、ポール」と彼は言った。「君は偉大な芸術家になれる。」

그의 스승인 히튼 선생님은 그의 발전에 깊은 인상을 받았다. "너에겐 진정한 재능이 있어, 폴." 그가 말했다. "넌 위대한 예술가가 될 수 있을 거야."

ポールは励まされたが、同時にプレッシャーも感じていた。母親は彼に大きな期待を寄せており、彼は彼女をがっかりさせたくなかった。

폴은 격려를 받았지만 압박감도 느꼈다. 그의 어머니는 그에게 큰 기대를 걸고 있었고, 그는 그녀를 실망시키고 싶지 않았다.

「一生懸命働くよ」と彼は自分に誓った。「立派な人間になるんだ。」

"열심히 할 거야." 그는 자신에게 다짐했다. "훌륭한 사람이 될 거야."

彼は地元の美術コンクールに参加し始め、驚きと喜びに満ちたことに、賞を勝ち取り始めた。彼の田舎の絵は特に賞賛され、審査員を驚かせる方法で風景の光と雰囲気を捉えていた。

그는 지역 미술 대회에 참가하기 시작했고 놀랍고 기쁘게도 상을 받기 시작했다. 그의 시골 풍경화는 특히 찬사를 받았는데, 심사위원들을 놀라게 하는 방식으로 풍경의 빛과 분위기를 포착했다.

ガートルードは自分自身は芸術を理解していなかったが、息子の成功を誇りに思っていた。「私のポールは賢いのよ」と彼女は近所の人に言った。「彼には特別な才能があるわ。」

거트루드는 자신은 예술에 대해 아무것도 몰랐지만 아들의 성공을 자랑스러워했다. "우리 폴은 똑똑해요." 그녀는 이웃들에게 말했다. "그 아이는 특별한 재능이 있어요."

しかし、ポールの心はしばしば別の場所にあった。絵を描いていないとき、彼はミリアムやクララのことを考え、二人への自分の感情に混乱していた。

하지만 폴의 마음은 종종 다른 곳에 있었다. 그림을 그리지 않을 때 그는 미리엄이나 클라라를 생각하며 둘 다에 대한 자신의 감정에 혼란스러워했다.

ミリアムは彼に芸術に集中し、二人がきちんと一緒にいられる未来を築くことを望んでいた。クララは彼を現在に求め、二人の間で燃える情熱を楽しむことを望んでいた。

미리엄은 그가 예술에 집중하여 그들이 제대로 함께할 수 있는 미래를 만들기를 원했다. 클라라는 그가 현재에 머물며 그들 사이에서 타오르는 열정을 즐기기를 원했다.

ポールは異なる方向に引っ張られているように感じた。彼は芸術を愛していたが、これらの女性たちも愛しており、どうやってすべてをバランスさせるのかわからなかった。

폴은 다른 방향으로 끌려가는 것을 느꼈다. 그는 예술을 사랑했지만 이 여성들도 사랑했고 어떻게 모든 것의 균형을 맞춰야 할지 몰랐다.

彼の絵はこの葛藤を示し始めた。それらは今やより暗く、より強烈になり、光と影の間の闘いを表現していた。

그의 그림은 이러한 갈등을 보여주기 시작했다. 그것들은 이제 더 어둡고 더 강렬해졌으며, 빛과 그림자 사이의 투쟁을 보여주었다.

ヒートン先生はその変化に気づいた。「君の作品はより真剣になっているね」と彼は言った。「しかし、君のことが心配だよ、ポール。疲れているようだ。」

히튼 선생님은 그 변화를 알아차렸다. "네 작품이 더 진지해지고 있구나." 그가 말했다. "하지만 네가 걱정된다, 폴. 넌 피곤해 보여."

ポールは疲れていた。彼は皆を喜ばせようとすることに疲れていた。母親、ミリアム、クララ、そして何よりも自分自身を。

폴은 피곤했다. 그는 모두를 기쁘게 하려는 것에 지쳐 있었다. 어머니, 미리엄, 클라라, 그리고 무엇보다도 자기 자신을.

彼はもう自分が何を望んでいるのかわからなかった。ただわかっていたのは、混乱が自分を破壊する前に、それを見つけ出さなければならないということだけだった。

그는 더 이상 자신이 무엇을 원하는지 알 수 없었다. 그가 아는 유일한 것은 혼란이 자신을 파괴하기 전에 그것을 알아내야 한다는 것뿐이었다.