읽기 소설 프랑켄슈타인 生き物の死(생명체의 죽음)
Japanese Reading

生き物の死(생명체의 죽음)

4 단어
1 분
0:00 / --:--

第12章:生き物の死

제12장: 생명체의 죽음

圧倒的な自責の念と無意味な存在感に支配され、生き物は葬送の薪の上で自らを焼却することによって自らの命を絶つ意図を発表しました。彼は、普遍的に軽蔑され、完全に孤独な、苦しめられた存在として生き続けるよりも、自己破壊を選びました。

짓누르는 듯한 후회와 무의미한 존재감에 사로잡힌 그 생명체는 장작더미에서 자신을 불태워 스스로 목숨을 끊겠다는 의사를 밝혔습니다. 그는 보편적으로 경멸당하고 철저히 혼자인 고통받는 존재로 계속 살아가기보다는 자기 파괴를 선택했습니다.

生き物の決定は、ヴィクターの科学実験の究極の悲劇を表していました。創造主と創造物の両方が相互に関連した運命によって破壊され、どちらも救済や平和を見つけることができませんでした。彼らの並行した死は、非倫理的な科学実験の壊滅的な結果と、科学的発見に伴う深い道徳的責任を象徴していました。

생명체의 결정은 빅터의 과학 실험의 궁극적인 비극을 나타냈습니다. 창조주와 피조물 모두 서로 연결된 운명에 의해 파괴되었고, 어느 누구도 구원이나 평화를 찾지 못했습니다. 그들의 평행한 죽음은 비윤리적인 과학 실험의 파괴적인 결과와 과학적 발견에 수반되는 깊은 도덕적 책임을 상징했습니다.

小説は、倫理的配慮なしに知識を追求することの危険性と、自然の法則に違反するために支払わなければならない究極の代償についてのこの強力な声明で終わります。

소설은 윤리적 고려 없이 지식을 추구하는 것의 위험성과 자연 법칙을 위반한 대가로 치러야 할 궁극적인 대가에 대한 이 강력한 진술로 끝납니다.