魔法の薬草を盗む(선초를 훔치다)
第八章:魔法の薬草を盗む
제8장: 선초를 훔치다
夫を救うために必死で、白素貞は聖なる崑崙山へ旅立つことを決心しました。そこは神々の住処であり、死者を生き返らせる力があると言われる伝説の霊芝が生えている場所でした。
남편을 살리기 위해 필사적인 백소정은 신성한 곤륜산으로 여행을 떠나기로 결심했습니다. 그곳은 신들의 거처이자 죽은 자를 되살리는 힘이 있다고 전해지는 전설의 영지버섯이 있는 곳이었습니다.
「姉さん、危険すぎるわ!」と小青は懇願しました。「山は強力な天の存在によって守られているのよ。戻ってこられないかもしれない」
"언니, 너무 위험해!" 소청이 애원했습니다. "그 산은 강력한 천상의 존재들이 지키고 있어. 돌아오지 못할 수도 있다고."
「選択の余地はないの、小青」と白素貞は決意に満ちた目で答えました。「私が彼が死んだ理由なのよ。命に代えても彼を連れ戻さなければならないわ」
"선택의 여지가 없어, 소청," 백소정이 결의에 찬 눈빛으로 대답했습니다. "그가 죽은 건 나 때문이야. 내 목숨을 바쳐서라도 그를 살려내야 해."
崑崙への旅は長く険しいものでした。白素貞は凍えるような風と急な崖に直面し、一歩ごとに力が失われていきました。ついに頂上に着くと、天の宮殿の近くで輝く薬草が育っているのが見えました。しかし、彼女がそれに手を伸ばすと、山の守護者である鶴童子と鹿童子が立ちはだかりました。
곤륜산으로 가는 여정은 길고 험난했습니다. 백소정은 살을 에는 듯한 바람과 가파른 절벽을 마주했고, 한 걸음 내디딜 때마다 힘이 빠져나갔습니다. 마침내 정상에 도착했을 때, 그녀는 천상의 궁전 근처에서 빛나는 약초가 자라는 것을 보았습니다. 하지만 그녀가 손을 뻗는 순간, 산의 수호자인 학동과 녹동이 앞을 막아섰습니다.
「止まれ、霊よ!」彼らは武器を上げて命じました。「聖なる薬草はお前のような者のためのものではない。直ちに自分の領域へ戻れ」
"멈춰라, 요괴야!" 그들이 무기를 치켜들며 명령했습니다. "신성한 약초는 너 같은 것들을 위한 게 아니다. 당장 네 영역으로 돌아가라."
激しい戦いが続きました。白素貞は残りの力を振り絞って戦い、許仙への愛が彼女に彼らの攻撃に耐える力を与えました。彼女が敗北しそうになったちょうどその時、南極老人、長寿の神が現れました。
치열한 전투가 벌어졌습니다. 백소정은 남은 힘을 다해 싸웠고, 허선에 대한 사랑이 그들의 공격을 견뎌낼 힘을 주었습니다. 그녀가 패배하려던 찰나, 장수의 신인 남극노인성이 나타났습니다.
「待て」と彼は穏やかで賢明な声で言いました。「彼女の意図の純粋さが見える。彼女は自分のために薬草を求めているのではなく、愛する者を救うためだ。彼女にそれを取らせてやりなさい」
"기다려라," 그가 차분하고 지혜로운 목소리로 말했습니다. "그녀의 의도가 순수함을 보았다. 그녀는 자신을 위해서가 아니라 사랑하는 이를 구하기 위해 약초를 구하는 것이다. 가져가게 두어라."
守護者たちは道を譲り、白素貞は慎重に霊芝を摘みました。彼女は老人に感謝し、急いで杭州に戻りました。戻ると、彼女は薬草から薬を調合し、許仙に飲ませました。張り詰めた瞬間の後、彼の目がぱちぱちと開き、息を吸いました。彼は生きていましたが、白蛇の記憶はまだ彼の心に憑りついていました。
수호자들은 물러섰고, 백소정은 조심스럽게 영지버섯을 땄습니다. 그녀는 노인에게 감사를 표하고 서둘러 항저우로 돌아왔습니다. 돌아오자마자 그녀는 약초로 약을 달여 허선에게 먹였습니다. 긴장된 순간이 지나고, 그의 눈꺼풀이 떨리며 열렸고, 그는 숨을 내쉬었습니다. 그는 살아났지만, 백사의 기억은 여전히 그의 뇌리에 남아 그를 괴롭혔습니다.