읽기 소설 수호전 招安、皇帝の恩赦(초안, 황제의 사면)
Japanese Reading

招安、皇帝の恩赦(초안, 황제의 사면)

10 단어
1 분
0:00 / --:--

第11章:招安、皇帝の恩赦

제11장: 초안, 황제의 사면

朝廷は梁山泊に人を送り、恩赦を提案しました。宋江と英雄たちはこの問題について議論しました。

조정은 양산박에 사람을 보내 사면을 제안했습니다. 송강과 영웅들은 이 문제에 대해 논의했습니다.

林冲は言いました。「私は恩赦を受け入れたくない。朝廷はかつて私を不当に扱った。二度と彼らのために働きたくない。」

임충은 말했습니다. "나는 사면을 받아들이고 싶지 않습니다. 조정은 한때 나를 억울하게 했고, 나는 다시 그들을 위해 일하고 싶지 않습니다."

武松は言いました。「私も恩赦を受け入れたくない。今は快適に暮らしているし、変わりたくない。」

무송은 말했습니다. "나도 사면을 받아들이고 싶지 않습니다. 나는 지금 잘 살고 있고, 변하고 싶지 않습니다."

魯智深は言いました。「私は気にしない。宋江が受け入れるなら、私も受け入れる。宋江が受け入れないなら、私も受け入れない。」

노지심은 말했습니다. "나는 상관없습니다. 송강이 받아들이면 나도 받아들이고, 송강이 받아들이지 않으면 나도 받아들이지 않습니다."

李逵は言いました。「俺は宋江の言うことを聞く。宋江が言うことなら何でもする。」

이규는 말했습니다. "나는 송강의 말을 듣겠습니다. 송강이 말하는 것은 무엇이든 하겠습니다."

宋江は長い間考え、言いました。「我々は皆普通の人間だ。一生戦いたくはない。もし恩赦を受け入れ、国のために働くことができるなら、それも良いことだ。」

송강은 오랫동안 생각하고 말했습니다. "우리는 모두 평범한 사람들입니다. 우리는 평생 싸우고 싶지 않습니다. 만약 우리가 사면을 받아들이고 나라를 위해 일할 수 있다면, 그것도 좋은 일입니다."

英雄たちは宋江の言葉を聞きました。同意する者もいれば、同意しない者もいました。

영웅들은 송강의 말을 들었습니다. 어떤 이들은 동의했고, 어떤 이들은 동의하지 않았습니다.

最終的に、宋江は恩赦を受け入れないことを決意しました。彼は言いました。「朝廷は信用できない。我々の道を進み続けよう。」

결국 송강은 사면을 받아들이지 않기로 결정했습니다. 그는 말했습니다. "조정은 믿을 수 없습니다. 우리의 길을 계속 갑시다."

朝廷の代表者は報告に戻り、皇帝は非常に怒りました。彼は梁山泊を攻撃するためにさらに多くの軍隊を送ることを決意しました。

조정의 대표자들은 돌아가 보고했고, 황제는 매우 화가 났습니다. 그는 양산박을 공격하기 위해 더 많은 군대를 보내기로 결심했습니다.