읽기 소설 노잔유기 民衆の苦しみ(백성의 고통)
Japanese Reading

民衆の苦しみ(백성의 고통)

6 단어
1 분
0:00 / --:--

第4章:民衆の苦しみ

제4장: 백성의 고통

旅の間、老残は無数の一般庶民の苦しみを見ました。彼らは貧困と困難の中で生活していましたが、誰も彼らに注意を払いませんでした。この状況は老残を心痛させました。

여행 중에 노잔은 수많은 일반 백성들의 고통을 보았습니다. 그들은 빈곤과 어려움 속에서 살았지만, 아무도 그들에게 관심을 기울이지 않았습니다. 이 상황은 노잔의 마음을 아프게 했습니다.

多くの農民が自然災害のために収穫を失いました。飢饉は彼らに子供を売ること、さらには自分自身を奴隷として売ることを余儀なくさせました。老残はこれらの光景を見て大きな悲しみを感じました。

많은 농부들이 자연 재해로 인해 수확을 잃었습니다. 기근은 그들에게 자녀를 팔고 심지어 자신을 노예로 팔도록 강요했습니다. 노잔은 이러한 광경을 보고 큰 슬픔을 느꼈습니다.

一部の職人もジレンマに直面しました。外国製品の流入により、地元の職人は市場を失い、その結果、多くの人々が失業しました。仕事を見つけることができず、彼らはわずかな貯金に頼って生計をかろうじて維持することしかできませんでした。

일부 장인들도 딜레마에 직면했습니다. 외국 상품의 유입으로 인해 지역 장인들은 시장을 잃었고, 그 결과 많은 사람들이 실직했습니다. 일자리를 찾을 수 없어 그들은 빈약한 저축에 의존해 생계를 간신히 유지할 수밖에 없었습니다.

都市の貧困層はさらに悲惨でした。彼らには土地も技術もなく、最も卑しい仕事しかできませんでした。それでも、彼らの収入は基本的なニーズをかろうじて維持できるだけであり、彼らの生活は非常に困難でした。

도시의 빈민들은 더욱 비참했습니다. 그들에게는 땅도 기술도 없었고, 가장 천한 일만 할 수 있었습니다. 그럼에도 불구하고 그들의 수입은 기본적인 필요를 간신히 유지할 수 있을 뿐이었고, 그들의 삶은 유난히 힘들었습니다.

老残はこれらすべての状況を記録しました。彼は、これらの記録を通じて、後世の人々がその時代の困難を理解することを望み、また、一部の人々の注意を喚起し、変化を促進することを望んでいました。

노잔은 이 모든 상황을 기록했습니다. 그는 이러한 기록을 통해 후대 사람들이 그 시대의 어려움을 이해하기를 바랐고, 또한 일부 사람들의 관심을 불러일으켜 변화를 촉진하기를 바랐습니다.