읽기 소설 삼국지연의 諸葛亮の北伐(제갈량의 북벌)
Japanese Reading

諸葛亮の北伐(제갈량의 북벌)

7 단어
1 분
0:00 / --:--

第十一章:諸葛亮の北伐

제11장: 제갈량의 북벌

劉備の死後、諸葛亮は蜀漢の軍事と政治の実権を握った。彼は劉備の遺志を実現し続けることを決意した。それは、北方から中原を攻撃し、漢王朝を復興させることであった。これは諸葛亮の人生で最も重要な使命であった。

유비 사후 제갈량은 촉한의 군사 및 정치적 실권을 장악했다. 그는 북쪽으로 중원을 공격하여 한나라를 부흥시키라는 유비의 유지를 계속 실현하기로 결심했다. 이것은 제갈량 인생의 가장 중요한 사명이었다.

諸葛亮は北伐の準備を始めた。彼は軍を再編成し、食糧と飼料を備蓄し、兵士を訓練した。彼はまた、南方の安全を確保するために東呉と同盟を結んだ。これらの準備には数年を要した。

제갈량은 북벌 준비를 시작했다. 그는 군대를 재편성하고 식량과 사료를 비축하며 병사들을 훈련시켰다. 그는 또한 남방의 안전을 확보하기 위해 동오와 동맹을 맺었다. 이러한 준비에는 몇 년이 걸렸다.

北伐の初期段階において、諸葛亮は一連の勝利を収めた。彼は軍を率いて祁山を出て、隴右地域を占領し、その威信は中原を震撼させた。魏の朝廷はパニックに陥り、司馬懿を派遣して軍を率いて抵抗させた。

북벌 초기 단계에서 제갈량은 일련의 승리를 거두었다. 그는 군대를 이끌고 기산을 나와 농우 지역을 점령했고, 그 위세는 중원을 뒤흔들었다. 위나라 조정은 공포에 질려 사마의를 보내 군대를 이끌고 저항하게 했다.

司馬懿は魏の有名な将軍であり、並外れた知恵を持っていた。彼は諸葛亮の弱点を見抜いていた。蜀軍は故郷から遠く離れており、食糧供給が困難であるということだ。したがって、彼は蜀軍を消耗させるために、堅く守って戦わない戦略を採用した。

사마의는 위나라의 명장으로 뛰어난 지혜를 가지고 있었다. 그는 제갈량의 약점을 간파했다. 촉나라 군대는 고향에서 멀리 떨어져 있고 식량 보급이 어렵다는 것이었다. 따라서 그는 촉나라 군대를 지치게 하기 위해 굳게 지키며 싸우지 않는 전략을 채택했다.

諸葛亮は度々司馬懿を戦いに誘い込もうとしたが、司馬懿は動じなかった。両軍は渭水の対岸で対峙し、膠着状態に陥った。諸葛亮の知恵は並ぶものがなかったが、彼もまた万策尽きた。

제갈량은 거듭 사마의를 전투로 유인하려 했지만 사마의는 꿈쩍도 하지 않았다. 양측은 위수 양안에서 대치하며 교착 상태에 빠졌다. 제갈량의 지혜는 비할 데 없었지만 그 또한 속수무책이었다.

諸葛亮は五丈原で過労により病に倒れ、最終的に病死した。死ぬ前に、彼は有名な「出師の表」を残し、国への忠誠と北伐への献身を表明した。諸葛亮の死は、蜀漢から最後の柱を奪った。

제갈량은 오장원에서 과로로 병이 들어 결국 병사했다. 죽기 전에 그는 유명한 "출사표"를 남겨 나라에 대한 충성심과 북벌에 대한 헌신을 표현했다. 제갈량의 죽음은 촉한의 마지막 기둥을 앗아갔다.