읽기 소설 유림외사 遺産と影響(유산과 영향)
Japanese Reading

遺産と影響(유산과 영향)

7 단어
1 분
0:00 / --:--

第18章:遺産と影響

제18장: 유산과 영향

周進と范進の物語は人々の間に広まり、後世の人々が学ぶべき模範となりました。彼らの経験は、暗い官僚機構においてさえ、良心と原則を維持できることを人々に教えました。

주진과 범진의 이야기는 사람들 사이에 퍼져 후세 사람들이 배워야 할 모범이 되었습니다. 그들의 경험은 어두운 관료 조직에서조차 양심과 원칙을 유지할 수 있다는 것을 사람들에게 가르쳤습니다.

周進の学校は多くの優秀な学生を育てました。これらの学生の一部は進士になり、一部は教師になりました。彼らは皆、周進の言葉を心に留め、正直な人間になるよう努めました。

주진의 학교는 많은 훌륭한 학생들을 배출했습니다. 이 학생들 중 일부는 진사가 되었고 일부는 교사가 되었습니다. 그들은 모두 주진의 말을 마음에 새기고 정직한 사람이 되도록 노력했습니다.

范進によって指導された若い官僚たちも良い結果を出しました。彼らはそれぞれの立場で一生懸命働き、国と人々に貢献しました。范進の経験と知恵は彼らを通して受け継がれました。

범진에 의해 지도받은 젊은 관료들도 좋은 결과를 냈습니다. 그들은 각자의 위치에서 열심히 일하고 나라와 백성에게 기여했습니다. 범진의 경험과 지혜는 그들을 통해 전해졌습니다.

周進と范進は亡くなりましたが、彼らの精神は永遠に生き続けました。彼らの物語は本に書かれ、世代から世代へと称賛されました。

주진과 범진은 세상을 떠났지만 그들의 정신은 영원히 살아남았습니다. 그들의 이야기는 책에 쓰였고 대대로 칭송받았습니다.

後世の人々は周進と范進の物語から多くを学びました。彼らは原則に固執することの重要性、人々のために発言する勇気、そして困難に直面したときの忍耐力を学びました。

후세 사람들은 주진과 범진의 이야기에서 많은 것을 배웠습니다. 그들은 원칙을 고수하는 것의 중요성, 백성을 위해 발언하는 용기, 그리고 어려움에 직면했을 때의 인내심을 배웠습니다.

周進と范進の人生には浮き沈みがありましたが、彼らは皆、尊厳と意味を持って生きました。彼らの行動を通して、彼らは、環境に関係なく、人は正しいことをすることを選択できることを証明しました。

주진과 범진의 인생에는 기복이 있었지만 그들은 모두 존엄과 의미를 가지고 살았습니다. 그들의 행동을 통해 그들은 환경에 관계없이 사람은 옳은 일을 하기를 선택할 수 있다는 것을 증명했습니다.