읽기 소설 서유기 師匠を求めて(스승을 찾아서)
Japanese Reading

師匠を求めて(스승을 찾아서)

5 단어
1 분
0:00 / --:--

第2章:師匠を求めて

제2장: 스승을 찾아서

猿王は幸せな生活を送っていましたが、心の中ではいつも心配していました。ある日、彼はいつか年をとって死ぬだろうと考え、涙を流さずにはいられませんでした。年老いた猿が彼に言いました。「遠い西に、永遠の命の魔法を教えてくれる3人の仙人がいます。」

원숭이 왕은 행복한 삶을 살았지만 마음속으로는 항상 걱정이 있었습니다. 어느 날 그는 자신이 결국 늙고 죽게 될 것이라는 생각에 눈물을 흘리지 않을 수 없었습니다. 한 늙은 원숭이가 그에게 말했습니다: "먼 서쪽에 영생의 마법을 가르쳐 줄 수 있는 세 명의 신선이 있습니다."

猿王はすぐに師匠を見つけるために西へ旅することを決心しました。彼は筏を作り、海を渡り、不思議な場所に到着しました。あちこち尋ねた後、ついに彼は菩提祖師という道教の師匠を見つけました。

원숭이 왕은 즉시 스승을 찾아 서쪽으로 떠나기로 결심했습니다. 그는 뗏목을 만들어 바다를 건너 신비한 곳에 도착했습니다. 이곳저곳 물어본 끝에 그는 마침내 보리조사라는 도교 스승을 찾았습니다.

猿王が賢くて頭が良いのを見て、菩提祖師は彼を弟子として受け入れることにしました。猿王はとても喜び、それ以来魔法を学び始めました。菩提祖師は彼に名前を与えました—孫悟空。

원숭이 왕이 영리하고 똑똑하다는 것을 보고 보리조사는 그를 제자로 받아들이기로 결정했습니다. 원숭이 왕은 매우 기뻐하며 그때부터 마법을 배우기 시작했습니다. 보리조사는 그에게 손오공이라는 이름을 지어주었습니다.

孫悟空は非常に熱心に勉強しました。彼は七十二の変化を学んだだけでなく、一飛びで五万四千里を移動できる筋斗雲も学びました。数年後、彼は多くの魔法の術を習得し、真の仙人となりました。

손오공은 매우 열심히 공부했습니다. 그는 72가지 변신술뿐만 아니라 한 번의 도약으로 5만 4천 리를 갈 수 있는 근두운도 배웠습니다. 몇 년 후, 그는 많은 마법 기술을 통달하고 진정한 신선이 되었습니다.