ホーム 読解 フィクション 嵐が丘 キャサリンとエドガー
Japanese Reading

キャサリンとエドガー

16 語
1 分
0:00 / --:--

嵐が丘 - 第8章

Wuthering Heights - Chapter 8

キャサリンの死

Catherines_Death

ヒースクリフとエドガーの間の緊張は、キャサリンにとってあまりにも大きすぎた。彼女は病気になり、その状態は日に日に悪化した。彼女はうわごとを言い、子供時代やヒースクリフへの愛について話すようになった。

The tension between Heathcliff and Edgar became too much for Catherine. She fell ill, and her condition grew worse each day. She became delirious, talking about her childhood and her love for Heathcliff.

ヒースクリフは頻繁に彼女を訪ね、エドガーに見つからないように庭に隠れていた。キャサリンは彼に会いたいと懇願し、ある夜、彼は彼女の窓からよじ登った。

Heathcliff visited her often, hiding in the garden so that Edgar would not see him. Catherine begged to see him, and one night, he climbed through her window.

ヒースクリフが部屋に入ると、キャサリンは弱り、青ざめていた。彼女は目に涙を浮かべて彼に手を伸ばした。

When Heathcliff entered the room, Catherine was weak and pale. She reached out to him, her eyes full of tears.

「あなたが私を殺したのよ」彼女はささやいた。「あなたとエドガーが私を殺したの」

'You have killed me,' she whispered. 'You and Edgar have killed me.'

ヒースクリフは彼女のベッドのそばに膝をついた。「キャシー、君を救うために何ができる? 何でも言ってくれ、何でもするから」

Heathcliff fell to his knees beside her bed. 'What can I do to save you, Cathy? Ask anything, and I will do it.'

「自分のことを大事にして、ヒースクリフ」と彼女は言った。「もし私が死んだら、あなたが死ぬまであなたを呪ってやるわ」

'Take care of yourself, Heathcliff,' she said. 'If I die, I will haunt you until you die too.'

翌日、キャサリンは娘を出産し、その後亡くなった。ヒースクリフは悲嘆に暮れた。彼はキャサリンとエドガーの両方を呪い、キャサリンの魂が決して安らぎを得られないことを願った。

The next day, Catherine gave birth to a daughter and then passed away. Heathcliff was heartbroken. He cursed both Catherine and Edgar, wishing that Catherine's soul would never find peace.

何週間もの間、ヒースクリフは毎晩彼女の墓へ行き、彼女の幽霊が現れるのを祈った。しかしキャサリンは彼のところへは来なかった。彼は悲しみと怒りの中に一人取り残された。

For weeks, Heathcliff went to her grave every night, praying for her ghost to appear. But Catherine did not come to him. He was left alone with his grief and his anger.

エドガーもまた打ちのめされていた。彼は彼女が愛したムーアの近くの教会の墓地にキャサリンを埋葬した。彼は彼女の死後、完全に変わり、さらに優しく親切になったが、同時にとても悲しげだった。

Edgar was also devastated. He buried Catherine in the churchyard, near the moors she had loved. He changed completely after her death, becoming even more gentle and kind, but also very sad.

ディーン夫人は、母親にちなんでキャシーと名付けられたキャサリンの赤ん坊の世話をした。子供は美しく健康的で、誰もが彼女が情熱的で野生的な母親のようになるのではなく、祖母のように親切で優しい子に育つことを望んでいた。

Mrs. Dean took care of Catherine's baby, named Cathy after her mother. The child was beautiful and healthy, and everyone hoped she would grow up to be like her grandmother, kind and gentle, rather than like her passionate, wild mother.

ヒースクリフは嵐が丘に戻り、本格的に復讐の計画を立て始めた。ヒンドリーのギャンブルの借金のおかげで、今や彼が家の所有者であり、ヒンドリーの息子ヘアトンを完全に支配していた。彼はリントン家とアーンショウ家を破壊し、自分が苦しんだように彼らを苦しめるつもりだった。

Heathcliff returned to Wuthering Heights and began to plan his revenge in earnest. He owned the house now, thanks to Hindley's gambling debts, and he had complete control over Hindley's son, Hareton. He would destroy the Lintons and the Earnshaws, and he would make them suffer as he had suffered.