Japanese Reading

孫策、江東を占拠す

7 語
1 分
0:00 / --:--

第四章:孫策、江東を占拠す

Chapter 4: Sun Ce Occupies Jiangdong

孫策は孫堅の長男であり、父の遺志を受け継いだ。若くして有能、勇敢で戦いに長け、「小覇王」として知られていた。父の孫堅は劉表との戦いで戦死し、孫策は父の仇を討つことを決意していた。

Sun Ce was the eldest son of Sun Jian and inherited his father's dying wish. Young and capable, brave and skilled in battle, he was known as the "Little Conqueror." His father Sun Jian died in battle against Liu Biao, and Sun Ce was determined to avenge his father.

孫策は軍を率いて長江を渡り、江東の六郡を征服した。彼は周瑜や魯粛などの賢明で有能な人材を登用し、強力な政治的・軍事的勢力を築いた。江東は孫家の基盤となった。

Sun Ce led his army across the Yangtze River, conquering the six commanderies of Jiangdong. He employed wise and talented people, such as Zhou Yu and Lu Su, building powerful political and military forces. Jiangdong became the base of the Sun family.

孫策は軍事的に成功を収めただけでなく、並外れた政治的手腕も発揮した。彼は税を減らし、民衆を厚遇し、江東の人々の愛と支持を得た。

Sun Ce not only achieved success militarily but also demonstrated exceptional political abilities. He reduced taxes and treated the people well, winning the love and support of the people of Jiangdong.

しかし、孫策が若くして早世したことは残念であった。狩りの最中に敵の刺客によって暗殺され、わずか二十六歳であった。彼の死は江東を一時的な混乱に陥れた。

However, Sun Ce's untimely death at a young age was regrettable. During a hunt, he was assassinated by an enemy's agent, at only twenty-six years old. His death plunged Jiangdong into temporary chaos.

死ぬ前に、孫策はその大業を弟の孫権に託した。彼は孫権に対し、有能な人材を厚遇し、江東の基盤を固め、軽率で短気にならないように指示した。これらの遺言は孫権にとって重要な指針となった。

Before his death, Sun Ce entrusted his great undertaking to his younger brother Sun Quan. He instructed Sun Quan to treat talented people well, consolidate Jiangdong's foundation, and not be rash or impetuous. These last words became important guidance for Sun Quan.

孫権は兄の遺志を継いだ。若かったが、彼は並外れた指導力を発揮した。彼は引き続き有能な人材を採用し、江東の支配を固め、後の赤壁の戦いの基礎を築いた。

Sun Quan inherited his brother's cause. Although young, he demonstrated exceptional leadership abilities. He continued to recruit talented people and consolidate Jiangdong's rule, laying the foundation for the later Battle of Red Cliffs.