Japanese Reading

二十年後の再会

7 語
1 分
0:00 / --:--

第12章:二十年後の再会

Chapter 12: Meeting Again After Twenty Years

私はルントゥとたくさん話しましたが、私たちの間の距離がますます遠くなっていくのを感じました。

I talked a lot with Run Tu, but I felt the distance between us growing further and further.

彼は私を「若旦那様」と呼び、それは私にとても奇妙な感じを与えました。子供の頃、私たちは対等に、主人と使用人の区別なく一緒に遊びました。今、彼は私を「若旦那様」として、彼の主人として扱います。この感覚は私をとても不快にさせます。

He called me "Young Master," which made me feel very strange. When we were children, we played together as equals, without distinction between master and servant. Now, he treats me as "Young Master," as his master. This feeling makes me very uncomfortable.

私は彼を「ルントゥ」と呼びたかったのですが、彼が私を「若旦那様」と呼ぶので、もう彼を「ルントゥ」と呼ぶことはできませんでした。私たちの間の距離は単なる時間の距離だけでなく、身分の距離でもあります。

I wanted to call him "Run Tu," but since he calls me "Young Master," I couldn't call him "Run Tu" anymore. The distance between us is not just the distance of time, but also the distance of identity.

私は彼に、この数年間の生活はどうだったか尋ねました。彼は、まあまあだが、日々がかつかつだと言いました。彼には妻と三人の子供がいて、毎日忙しくしていなければなりません。

I asked him how his life has been these past years. He said, it's alright, just that days are tight. He has a wife, three children, and has to be busy every day.

私は彼に、田舎を離れて都会に住むことを考えたことがあるか尋ねました。彼は、いいえ、田舎の生活に慣れていて、都会で何ができるかわからないと言いました。

I asked him if he ever thought about leaving the countryside to live in the city. He said, no, he's used to life in the countryside and doesn't know what he could do in the city.

私は彼を見て、とても複雑な気分になりました。これが私の子供時代の遊び仲間なのか?これが私の親友なのか?

I looked at him, feeling very complex. Is this my childhood playmate? Is this my good friend?