次世代
嵐が丘 - 第16章
Wuthering Heights - Bab 16
ヒースクリフの死
Kematian Heathcliff
9月のある嵐の夜、ヒースクリフはベッドに横たわり、動くこともできないほど弱っていた。ディーン夫人は彼と一緒に座り、彼を見守っていた。
Suatu malam badai di bulan September, Heathcliff berbaring di tempat tidurnya, terlalu lemah untuk bergerak. Nyonya Dean duduk bersamanya, mengawasinya.
風が家の周りで唸り声を上げ、雨が窓を打ちつけた。しかしヒースクリフは何か他のものを聞いているようだった。
Angin menderu di sekitar rumah, dan hujan menerpa jendela. Tapi Heathcliff sepertinya mendengar sesuatu yang lain.
「彼女が来る」と彼はささやいた。「彼女を感じる」
'Dia datang,' bisiknya. 'Aku bisa merasakannya.'
ディーン夫人は何と言えばいいのか分からなかった。彼女は彼の手を握り、彼のために祈った。
Nyonya Dean tidak tahu harus berkata apa. Dia memegang tangannya dan berdoa untuknya.
ヒースクリフの顔が変わった。長年刻まれてきた怒りと痛みが溶けていくようだった。一瞬、彼は若く穏やかに見えた。
Wajah Heathcliff berubah. Kemarahan dan rasa sakit yang telah menandainya selama bertahun-tahun tampak mencair. Sesaat, dia tampak muda dan damai.
「とても長く待った」と彼は言った。「今夜、また彼女に会える」
'Aku sudah menunggu begitu lama,' katanya. 'Malam ini, aku akan melihatnya lagi.'
彼は目を閉じ、奇妙な微笑みが唇に浮かんだ。ディーン夫人は緊張が彼の体から抜けていくのを驚きを持って見守った。彼はほとんど幸せそうに見えた。
Dia memejamkan mata, dan senyum aneh muncul di bibirnya. Nyonya Dean menyaksikan dengan takjub saat ketegangan meninggalkan tubuhnya. Dia tampak hampir bahagia.
外では嵐が激しさを増していた。雷が鳴り響き、稲妻が空を照らした。部屋の中は、すべてが静かだった。
Di luar, badai semakin parah. Guntur menggelegar, dan kilat menerangi langit. Di dalam ruangan, semuanya sunyi.
ディーン夫人は彼の脈を確認したが、何もなかった。ヒースクリフは死んでいた。
Nyonya Dean memeriksa denyut nadinya dan tidak menemukan apa-apa. Heathcliff sudah mati.
数分後、キャシーとヘアトンが部屋に入ってきた。彼らはベッドのそばに立ち、多くの苦しみをもたらした男を見つめた。しかし死において、彼の顔は穏やかで、ほとんど若返ったように見えた。
Cathy dan Hareton memasuki ruangan beberapa menit kemudian. Mereka berdiri di samping tempat tidur, memandangi pria yang telah menyebabkan begitu banyak penderitaan. Tetapi dalam kematian, wajahnya damai, dan dia tampak hampir muda lagi.
「彼はついに安らかになったのね」とキャシーは静かに言った。
'Dia akhirnya damai,' kata Cathy lembut.
ディーン夫人は頷いた。「一生の間、彼は復讐を望んでいました。しかし最後には、彼はただキャサリンと一緒にいたかったのです」
Nyonya Dean mengangguk. 'Sepanjang hidupnya, dia ingin balas dendam. Tapi pada akhirnya, dia hanya ingin bersama Catherine.'
ヘアトンは奇妙な感情を抱いた。彼は自分をあれほど残酷に扱った男を悼むことはできなかったが、彼を憎むこともできなかった。彼はただ苦しみが終わったことを喜んだ。
Hareton merasakan emosi yang aneh. Dia tidak bisa meratapi pria yang telah memperlakukannya dengan sangat kejam, tetapi dia juga tidak bisa membencinya. Dia hanya senang penderitaan itu berakhir.
翌日、彼らはムーアを見下ろす風の強い丘に、キャサリンの隣にヒースクリフを埋葬した。村の人々の中には、ヒースクリフとキャサリンの幽霊が一緒にムーアを歩いているのを見たと言う者もいたが、ディーン夫人はこれを信じなかった。彼女は、ヒースクリフがキャサリンの幽霊とではなく、憎しみを手放すことで安らぎを見つけたことを知っていた。
Keesokan harinya, mereka memakamkan Heathcliff di sebelah Catherine, di bukit berangin yang menghadap ke padang rumput. Beberapa orang di desa berbisik bahwa mereka telah melihat hantu Heathcliff dan Catherine berjalan bersama di padang rumput, tetapi Nyonya Dean tidak mempercayai hal ini. Dia tahu bahwa Heathcliff telah menemukan kedamaiannya, bukan dengan hantu Catherine, tetapi dengan melepaskan kebenciannya.