キルケ
Ulysses - 第15章
Ulysses - Bab 15
売春宿の外で、スティーヴンは通りに倒れ込んだ。二人のイギリス兵が近づいてきて、因縁をつけてきた。彼らはスティーヴンが国王を侮辱したと非難し、彼を殴ろうとした。ブルームは仲裁に入り、機転を利かせて状況を鎮めようとした。
Di luar rumah bordil, Stephen pingsan di jalan. Dua tentara Inggris mendekat untuk mencari masalah. Mereka menuduh Stephen menghina raja dan mengancam akan menyerangnya. Bloom campur tangan, mencoba menenangkan situasi dengan diplomasi dan kebijaksanaan.
「彼は酔っているんです」ブルームは冷静に説明した。「自分が何を言っているのか分かっていないんです。私が家まで送ります」
"Dia mabuk," Bloom menjelaskan dengan tenang. "Dia tidak tahu apa yang dia katakan. Saya akan membawanya pulang."
兵士たちは納得せず、拳を握りしめて構えていた。しかし、ブルームの理路整然とした態度と、スティーヴンに対する明らかな心配りが彼らを躊躇させた。彼らは脅し文句や警告を呟きながら立ち去り、もっと攻撃しやすい標的を探しに行った。
Para tentara tidak mau mengalah, mengepalkan tinju. Tapi rasionalitas Bloom dan kepeduliannya yang jelas terhadap Stephen membuat mereka ragu. Mereka menggumamkan ancaman dan pergi mencari korban yang lebih mudah.
ブルームはスティーヴンが立ち上がるのを助け、怪我がないか確認した。若者はあざだらけで朦朧としており、意識もほとんどなかった。財布がなくなっており、売春宿で盗まれたか、通りでスリに遭ったのだろう。
Bloom membantu Stephen berdiri, memeriksa luka-lukanya. Pemuda itu memar, bingung, dan hampir tidak sadar. Dompetnya hilang, mungkin dicuri di rumah bordil atau dicopet di jalan.
ルディの幻影がブルームに現れた。11歳になっていたであろう死んだ息子の姿だ。少年は美しく、完璧で、ヘブライ語の本を読んでいた。ブルームの心は愛と喪失で痛んだ。一瞬、スティーヴンとルディが彼の心の中で重なり、生者と死者が一つになった。
Visi Rudy muncul di hadapan Bloom. Bayangan putranya yang sudah meninggal, sekarang seusia seharusnya, 11 tahun. Bocah itu cantik, sempurna, dan sedang membaca buku bahasa Ibrani. Hati Bloom sakit karena cinta dan kehilangan. Untuk sesaat, Stephen dan Rudy tumpang tindih dalam pikirannya. Yang hidup dan yang mati menjadi satu.
幻影は消え、意識のないスティーヴンとブルームだけが残された。彼は若者をどこか安全な場所、回復できる場所へ連れて行かなければならなかった。しかし、どこへ?スティーヴンには金がなく、ブルームは彼がどこに住んでいるのか知らなかった。
Visi itu memudar, meninggalkan Bloom dengan Stephen yang tidak sadarkan diri. Dia harus membawa pemuda itu ke tempat yang aman, di mana dia bisa pulih. Tapi di mana? Stephen tidak punya uang, dan Bloom tidak tahu di mana dia tinggal.
辻馬車が通りかかり、ブルームは呼び止めようかと考えた。しかし費用はかなりのものになりそうで、スティーヴンが返済できるかどうかも分からなかった。それでも、彼にどんな選択肢があるだろう?若者を通りに寝かせておくわけにはいかない。
Sebuah kereta kuda lewat. Bloom berpikir untuk memanggil, tetapi tarifnya mahal, dan tidak tahu apakah Stephen bisa membayarnya kembali. Tapi apa pilihan yang dia miliki? Tidak bisa membiarkan anak itu tergeletak di jalan.
ブルームは決断した。スティーヴンを自分の家に連れて行き、一晩泊めてやるのだ。それがまともなことであり、人間らしいことだった。
Bloom memutuskan. Dia akan membawa Stephen ke rumahnya, membiarkannya bermalam. Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan, hal yang manusiawi untuk dilakukan.