アイオロス
Ulysses - 第7章
Ulysses - Bab 7
ブルームは昼食時にダブリンの通りを歩き、空腹でお腹が鳴っていた。街はレストランやパブに急ぐ人々で活気づき、食事と仲間を求めていた。彼は食べ物を並べたショーウィンドウを通り過ぎ、どれもが彼を誘惑した。
Bloom berjalan melewati jalan-jalan Dublin saat makan siang, perutnya keroncongan karena lapar. Kota itu ramai dengan orang-orang yang bergegas ke restoran dan pub, mencari makanan dan teman. Dia melewati jendela restoran, masing-masing menggodanya.
彼はどこで食べるか考え、いくつかの選択肢を検討した。バートン・レストランが近かったが、窓から覗くと、男たちが貪るように食べている光景に嫌悪感を覚えた。彼らはまるで動物のように、口を開け、顔を赤くして食べ物を引き裂いていた。
Dia mempertimbangkan tempat makan, menimbang pilihan. Restoran Burton ada di dekatnya, tetapi ketika melihat melalui jendela, dia mundur melihat pemandangan pria-pria makan dengan rakus. Mereka tampak seperti binatang, mulut terbuka, wajah memerah, mencabik-cabik makanan.
背を向け、ブルームはもっと文明的な場所を探した。彼はデイヴィ・バーンズ・パブに入った。そこはもっと静かで、落ち着いて食事ができる場所だった。バーテンダーが温かく彼を迎え、ブルームはゴルゴンゾーラチーズのサンドイッチとブルゴーニュワインを一杯注文した。
Bloom berbalik, mencari tempat yang lebih beradab. Dia memasuki pub Davy Byrne, tempat itu lebih tenang dan damai. Bartender menyambutnya dengan hangat, dan Bloom memesan sandwich keju Gorgonzola dan segelas anggur Burgundy.
食事中、ブルームの心はモリーとブレイズ・ボイランへと彷徨った。午後の約束が思考の中に浮かび上がり、避けられず、苦痛だった。彼は何度も時計を確認し、避けられない逢瀬まであとどれくらい時間が残っているか計算した。
Saat makan, pikiran Bloom melayang ke Molly dan Blazes Boylan. Pertemuan sore itu muncul di benaknya, tak terelakkan dan menyakitkan. Dia memeriksa jam tangan beberapa kali, menghitung waktu yang tersisa sebelum pengkhianatan itu.
他の客たちが出入りし、彼らの会話が耳に入ってきた。ブルームは噂話、商談、政治的意見の断片を聞いた。ダブリンは小さな街で、誰もが他人の事情を知っているか、知っているつもりでいた。
Pelanggan lain masuk dan keluar, percakapan mereka melayang ke telinganya. Bloom mendengar gosip, negosiasi bisnis, pendapat politik. Dublin adalah kota kecil di mana semua orang tahu urusan orang lain, atau berpikir mereka tahu.
彼は質素な昼食を終えて勘定を払い、少額のチップを置いた。食事は美味しかったが、胃の中で落ち着かなかった。今日の午後、家で何が起こるかという知識から彼の気を逸らすことはできなかった。
Dia menyelesaikan makan siang sederhananya, membayar dan meninggalkan tip kecil. Makanannya enak, tapi perutnya tidak nyaman. Tidak ada yang bisa mengalihkan perhatiannya dari pengetahuan tentang apa yang akan terjadi di rumah sore ini.
通りに戻ると、ブルームは忙しくしていようと決めた。博物館を訪れ、用事を済ませ、とにかく頭を使い続けよう。心配しようがしまいが、時間は過ぎていく。どうせなら、この日を楽しもうとした方がいい。
Kembali ke jalan, Bloom memutuskan untuk menyibukkan diri. Masuk museum, belanja, gunakan otak untuk memikirkan hal lain. Khawatir atau tidak, waktu akan berlalu. Lebih baik mencoba menikmati hari ini.