生存(Bertahan Hidup)
第17章:生存
Bab 17: Bertahan Hidup
数時間が過ぎ、そして数日が過ぎた。私たちは棺桶に乗り、広大な海に一人で漂っていた。太陽は私たちの肌を焼き、喉の渇きが絶え間ない伴侶となった。私たちは持っているわずかなものを分け合い、気を紛らわせるために故郷の話をした。
Berjam-jam berlalu, lalu berhari-hari. Kami mengapung di atas peti mati, sendirian di lautan luas. Matahari membakar kulit kami, dan rasa haus menjadi teman yang konstan. Kami berbagi sedikit yang kami miliki dan berbicara tentang rumah untuk menjaga semangat kami.
クイークェグは海の知識を使って私たちが生き残るのを助けてくれた。彼はどの鳥が陸地を意味するか、そして小魚を捕まえる方法を知っていた。彼の技術がなければ、私はこの終わりのない水の中で死んでいたと確信している。
Queequeg menggunakan pengetahuannya tentang laut untuk membantu kami bertahan hidup. Dia tahu burung mana yang berarti daratan dan cara menangkap ikan kecil. Tanpa keahliannya, aku yakin kami akan mati di air yang tak berujung itu.
2日目、水平線に船が現れた。私たちは見つけてもらえるまで手を振り、叫んだ。彼らが私たちを命を奪う寸前だった海から救出するために近づいてきたとき、安堵で涙を流した。
Pada hari kedua, sebuah kapal muncul di cakrawala. Kami melambai dan berteriak sampai mereka melihat kami, menangis lega saat mereka mendekat untuk menyelamatkan kami dari laut yang hampir merenggut nyawa kami.