Japanese Reading

オメーの成功(Kesuksesan Homais)

5 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第18章:オメーの成功

Bab 18: Kesuksesan Homais

ボヴァリー家が苦しみ死んでいく一方で、薬剤師のオメーは繁栄しました。彼のビジネスは成長し続け、彼は地域社会でより尊敬されるようになりました。彼は町への奉仕に対して賞を受け、人々は彼の知性と現代的なアイデアを称賛しました。

Sementara keluarga Bovary menderita dan meninggal, apoteker Homais berkembang pesat. Bisnisnya terus tumbuh, dan dia menjadi lebih dihormati di masyarakat. Dia menerima penghargaan atas jasanya kepada kota, dan orang-orang memuji kecerdasan dan ide-ide modernnya.

オメーは自分の成功を誇りに思い、それを獲得したと感じていました。彼はエマの死やチャールズの破滅について罪悪感を感じませんでした。彼はこれらのことを、彼ら自身の愚かさと道徳の欠如の自然な結果と見なしていました。

Homais bangga dengan kesuksesannya dan merasa dia pantas mendapatkannya. Dia tidak merasa bersalah atas kematian Emma atau kehancuran Charles—dia memandang hal-hal ini sebagai konsekuensi alami dari kebodohan dan kurangnya moralitas mereka sendiri.

オメーとボヴァリー家の対比は際立っていました。ボヴァリー家はひどく苦しんだ親切で正直な人々でしたが、オメーは傲慢で不正直でしたが、幸せにそして成功して生きました。

Kontras antara Homais dan keluarga Bovary sangat mencolok. Sementara keluarga Bovary adalah orang-orang yang baik dan jujur yang menderita dengan mengerikan, Homais sombong dan tidak jujur tetapi hidup bahagia dan sukses.

この不公平さは、フローベールが批判していた社会の不正を表していました。世界はオメーのような人々に報いる一方で、単に幸福と愛を見つけたかったエマやチャールズのような人々を破壊しました。

Ketidakadilan ini mewakili absurditas masyarakat yang dikritik Flaubert. Dunia memberi penghargaan kepada orang-orang seperti Homais sambil menghancurkan orang-orang seperti Emma dan Charles, yang hanya ingin menemukan kebahagiaan dan cinta.