Japanese Reading

西湖での出会い(Pertemuan di Danau Barat)

10 kata
1 reading.minutes
0:00 / --:--

第二章:西湖での出会い

Bab 2: Pertemuan di Danau Barat

杭州の西湖は、姉妹が想像していた以上に美しい場所でした。春風が桃の花の甘い香りを運び、有名な断橋がきらめく水面に優雅に伸びていました。しかし、晴れ渡っていた空が突然暗くなり、優しい春雨が降り始め、鮮やかな風景を霧がかった夢のような絵画へと変えてしまいました。

Danau Barat di musim semi adalah pemandangan yang menakjubkan. Permukaan air berkilauan seperti cermin, memantulkan keindahan pohon-pohon willow yang berjajar di tepiannya. Bai Suzhen dan Xiaoqing berjalan-jalan di sepanjang jalan tepi danau, menikmati suasana yang segar dan hidup.

「大変、姉さん!びしょ濡れになっちゃう」と、小青は広い袖で頭を覆おうとしながら叫びました。「傘を持ってくればよかった!」

Tiba-tiba, hujan mulai turun dengan deras. Orang-orang berlarian mencari tempat berteduh, tetapi kedua gadis itu tidak membawa payung. Saat mereka sedang mencari tempat untuk berteduh, seorang pemuda tampan mendekat dengan payung di tangannya.

白素貞は混雑した湖畔を見回しました。「心配しないで、小青。雨が止むのを待つ場所を見つけましょう。見て、岸の近くに船があるわ」

"Nona-nona, hujan deras begini, silakan pakai payung saya," kata pemuda itu dengan suara lembut dan sopan. Dia adalah Xu Xian, seorang sarjana muda yang baik hati.

彼女たちが雨宿りの場所へと急いでいると、湖の端の近くに立っている若い男性に気づきました。彼は質素だが清潔な衣をまとい、丈夫な紙の傘を持っていました。これは許仙(シュー・シエン)という、地元の漢方薬店で働く心優しい若者でした。突然の土砂降りに見舞われた二人の美しい女性を見て、許仙はためらうことなく進み出ました。

Bai Suzhen menatap pemuda itu, dan seketika, jantungnya berdegup kencang. Dia merasakan hubungan yang mendalam dan aneh, seolah-olah mereka pernah saling mengenal di kehidupan sebelumnya.

「失礼します、お嬢さん方」と許仙は丁寧に言い、軽くお辞儀をしました。「雨が強くなっています。どうぞ、私の傘を使ってください。寒さで病気になってほしくありませんから」

"Terima kasih banyak, Tuan sangat baik," kata Bai Suzhen dengan senyum menawan.

白素貞は彼の目を見て、即座に説明のつかないつながりを感じました。彼の目は正直で、心からの気遣いに満ちていました。「ご親切にありがとうございます」と彼女は柔らかくメロディアスな声で答えました。「でも、それではあなたが濡れてしまいます。あなたの犠牲の上にそのような寛大な申し出を受けるわけにはいきません」

Xu Xian juga tertegun oleh kecantikan Bai Suzhen. Dia belum pernah melihat wanita secantik dan seanggun ini sebelumnya.

許仙は温かく微笑みました。「私は雨には慣れていますし、家もここから遠くありません。どうか、遠慮しないでください。あなたのような優雅な女性がこのような天候に見舞われるべきではありません」

"Nama saya Xu Xian, saya hanya seorang sarjana biasa. Senang bertemu dengan kalian," dia memperkenalkan diri.

小青はくすくすと笑い、姉を肘でつつきました。「ほら、姉さん?ここの人間はとても親切よ!ありがとう、親切な方。ご厚意に甘えさせていただきます」

"Nama saya Bai Suzhen, dan ini adik saya Xiaoqing," jawab Bai Suzhen.

許仙が白素貞に傘を手渡したとき、彼らの指が一瞬触れ合いました。その瞬間、運命の火花が点火されました。雨は降り続けましたが、白素貞にとって、世界は止まってしまったかのようでした。彼女は霧の中に去っていく若者を見つめ、すでにいつまた彼に会えるだろうかと思っていました。傘を貸すという単純な行為が、千年にわたって語り継がれる愛の物語の舞台を整えたのです。

Ketiganya berjalan bersama di bawah satu payung, mengobrol dan bertukar cerita. Meskipun hujan turun deras, hati mereka terasa hangat dan cerah. Pertemuan ini bukanlah kebetulan, melainkan takdir yang mempertemukan mereka di Danau Barat ini.